Federal Law N57-FZ "Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security"
25.05.2011 | 15:41
Type: Laws
(Non-official translation)
Enacted by the State Duma on 2nd April 2008
Approved by the Federation Council on 16th April 2008
Article 1. Objectives
With a view to ensuring Russian national defence and state security, the Federal Law establishes statutory restrictions for foreign investors and groups of persons that include a foreign investor (further on referred to as a group of persons), which have interest in the equity of the business entities of strategic importance for national defence and state security, and (or) consummate transactions to gain majority interest in the equity of the above economic entities.
Article 2. Relations governed by the Federal Law and its scope
1. The Federal Law governs relations associated with investments by foreign investors and a group of persons who acquire stock (shares) of the business entities of strategic importance for national defence and state security, as well as consummate other transactions that give foreign investors and a group of persons majority interest in the equity of such business entities.
2. Foreign states and international organizations, as well as organizations under their control, including those formed in the Russian Federation, cannot consummate transactions to gain majority interest in the business entities of strategic importance for national defence and state security.
3. Transactions by foreign states, international organizations or organizations under their control as a result of which foreign states, international organizations or organizations under their control gain direct or indirect control over more than 25% of the total voting shares (stock) of the business entities of strategic importance for national defence and state security, or any other possibility to block decisions made by the management of such business entities, or acquire the right to directly or indirectly control more that 5% of the total voting shares (stock) of the business entities of strategic importance for national defence and state security and involved in exploration and (or) development and production of natural resources in the subsurface areas with federal status (further on referred to as exploitation of subsurface areas with federal status), must be preliminary approved in accordance with the statutory procedures established in the Federal Law.
4. Article 5 of the Federal Law ascertains control over the business entities of strategic importance for national defence and state security by foreign states, international organizations or organizations under control of foreign states and international organizations.
5. Provisions of the Federal Law also apply to the transactions made outside the Russian Federation and other agreements reached outside the Russian Federation if such transactions and agreements entail the consequences specified in Parts 1 – 3 Article 2.
6. The Federal Law does not apply to relations associated with foreign investments that are governed by other federal laws and are ratified according to the procedures specified by international treaties, to which the Russian Federation is a co-signatory. Relations associated with foreign investments in the filed of military-technical cooperation between the Russian Federation are governed by the legislation of the Russian Federation on military-technical cooperation.
7. Provisions of the Federal Law on relations associated with foreign investments in the business entities of strategic importance for national defence and state security, which exploit subsurface areas with federal status, except Part 3 Article 2, do not apply to foreign investments in the business entities of strategic importance for national defence and state security, which exploit subsurface areas with federal status, if the share (investments) of the Russian Federation of (in) the equity of such business entities is over 50% of their total voting stock (shares), and (or) if the Russian Federation can directly or indirectly control more that 50% of the total votes.
8. The Federal Law does not apply to foreign investments in the objects of civil law rights, except the objects of civil law rights specified in Part 1 Article 2.
Article 3. Basic Concepts
1. The Federal Law uses the following basic concepts:
1) Threat to the national defence and state security – combination of factors and conditions endangering vitally important interests of individuals, society and (or) the state;
2) Business entity of strategic importance for national defence and state security (further on referred to as a business entity of strategic importance) - a business entity formed in the Russian Federation and involved in at least one type of activity which is of strategic importance for national defence and state security, specified in Article 6 of the Federal Law;
3) Control of a foreign investor or a group of persons over a business entity of strategic importance (further on referred to as - control) - ability of a foreign investor or a group of persons to directly or through third parties determine the decisions adopted by a business entity of strategic importance, by means of controlling voting shares (stock) of such a business entity, participating in the general shareholders (members) meeting, participating in the boards of directors (the trustee council) and other management bodies of such a business entity, signing a contract with such a business entity on exercising the functions of its executive manager (the managing organization) or a similar agreement, as well as possibility of a foreign investor or a group of persons to directly or indirectly control 10% or more of the total voting shares (stock) of a business entity of strategic importance which exploits subsurface areas with federal status, or the right of a foreign investor or a group of persons to appoint a sole executive body and (or) 10% or more members of a collegial executive body of such a business entity, or absolute ability of a foreign investor or a group of persons to elect 10% or more members of the boards of directors (the trustee council) or other collegial executive body of such a business entity;
4) Indirect control of voting shares (stock) of a business entity of strategic importance by a foreign investor or a group of persons – ability of a foreign investor or a group of persons to effectively control, through third parties, shareholder votes of a business entity of strategic importance;
5) Ability to block the decisions of the management bodies of a business entity of strategic importance – ability of a foreign investor or a group of persons to directly or through third parties impede decision–making by the management bodies of a business entity of strategic importance, if, in accordance with the legislation of the Russian Federation and (or) the Articles of Agreement of a business entity, such decisions must be adopted by supermajority.
2. Concept "a foreign investor" is used within the meaning given in Article 2 of No. 160-FZ Federal Law of 9th July 1999 "Foreign Investments in the Russian Federation". For the purposes of the present Federal Law, organizations controlled by foreign investors, including those formed in the Russian Federation, are also recognised as foreign investors. Control of foreign investors over such organizations is determined under Parts 1 and 2 Article 5 of the Federal Law.
3. Concepts "a group of person", "an agreement" and "concerted actions" are used within the meanings given in No. 135-FZ Federal Law of 26th July 2006 "On Protection of Competition" (further on referred to as the Federal Law "On Protection of Competition").
Article 4. Terms of transactions that establish control of foreign investors or a group of persons over the business entities of strategic importance
1. Transactions that result in establishing control of a foreign investor or a group of persons over the business entities of strategic importance are allowed upon a decision on preliminary approval of such transactions. The decision is made in accordance with the Federal Law by the federal executive body authorized to exercise functions on supervising foreign investments in the Russian Federation (further on referred to as the authorized body) and is of finite duration, except for the case specified in Part 4 Article 4.
2. A foreign investor or a group of persons, upon whose petition a preliminary approval of a transaction in question was granted, can close such a transaction within the period when the decision is valid.
3. A foreign investor or a group of persons, who petitioned for and was granted a preliminary approval of a transaction as a result of which a foreign investor or a group of persons gains the right to directly or indirectly control a definite number of voting shares (stock) of a business entity of strategic importance, can, within the period of validity of the above decision, acquire through a single or several transactions the right to directly or indirectly control the agreed number of voting shares (stock) of such a business entity.
4. There can be no preliminary approval of transactions with shares (stock) of a business entity of strategic importance or other transactions with regard to such a business entity, as specified in Article 7 of the Federal Law (except the business entities of strategic importance which exploit subsurface areas with federal status), if prior to the transactions a foreign investor or a group of persons directly or indirectly controlled over 50% of the total voting shares (stock) of such a business entity.
Article 5. Attributes of control over a business entity of strategic importance
1. A business entity of strategic importance – the controlled person, except the business entities of strategic importance which exploit subsurface areas with federal status, is under control of a foreign investor or a group of persons – the controlling person provided there is one of the following attributes:
1) The controlling person can directly or indirectly control (particularly, based on a property trust agreement, a simple partnership agreement, a trust deed, or as a result of other transactions, or otherwise) over 50% of the total voting shares (stock) of the controlled person;
2) Based on the contract or otherwise, the controlling person has gained the right or authority to determine the decisions made by the controlled person, including specifying the business terms, by the controlled person;
3) The controlling person can appoint a sole executive body and (or) more than half of a collegial executive body of the controlled person and (or) has an absolute ability to elect over half of the boards of directors (the trustee council) or any other collegial executive body of the controlled person;
4) The controlling person enjoys the authority of the managing company of the controlled person.
2. The controlled person is also under control by the controlling person if there are attributes that the controlling person can directly or indirectly control (particularly, based on a property trust agreement, a simple partnership agreement, a trust deed or as a result of other transactions, or otherwise) less than 50% of the total voting shares (stock) of the controlled person, provided that ratio between the number of shareholder votes that the controlling person can control, and the number of shareholder votes of the controlled person that belong to other shareholders (members) of the controlled person is such that the controlling person can determine the decisions made by the controlled person.
3.A business entity of strategic importance which exploits subsurface areas with federal status - the controlled person - is under control of a foreign investor or a group of persons - the controlling person - provided there is one of the following attributes:
1) The controlling person can directly or indirectly control (in particular, on the basis of a property trust agreement, a simple partnership agreement, a trust deed, or as a result of other transactions, or otherwise) 10% and more of the overall voting shares (stock) of the controlled person;
2) Due to a contract or otherwise, the controlling person has obtained the right or authority to determine the decisions adopted by the controlled person, including conditions of entrepreneurial activity exercised by the controlled person;
3) The controlling person can appoint a sole executive body and (or) 10% or more of the members of a collegial executive body of the controlled person and (or) has an absolute ability to elect 10% or more of the members of the boards of directors (trustee council) or other executive body and (or) 10% or more of the members of a collegial executive body;
4) The controlling person exercises the authority of the managing company of the controlled person.
Article 6. Business activities of strategic importance for the national defence and state security
For the purposes of the Federal Law, business activities of strategic importance for the national defence and state security include the following:
1) Works on modification of hydro-meteorological processes and phenomena;
2) Works on modification of geophysical processes and phenomena;
3) Activities using agents of infections;
4) Setting-up, constructing, operating and decommissioning nuclear facilities, radiological sources, storage outlets for nuclear materials and radioactive substances, and nuclear waste storages;
5) Handling nuclear materials and radioactive substances, particularly in exploration of uranium ores, and in production, usage, processing, transportation and storage of nuclear materials and radioactive substances;
6) Handling radioactive waste during storage, processing, transportation and disposal;
7) Using nuclear materials and (or) radioactive substances for R&D;
8) Design and engineering of nuclear facilities, radiological sources, storage outlets for nuclear materials and radioactive substances, and nuclear waste storages;
9) Design and engineering of the equipment for nuclear facilities, radiological sources, storage outlets for nuclear materials and radioactive substances, and nuclear waste storages;
10) Expert examination of project, design and technological documentation and documents substantiating enforcement of the nuclear and radiation safety of nuclear facilities, radiological sources, storage outlets for nuclear materials and radioactive substances, nuclear waste storages, and handling nuclear materials, radioactive substances and radioactive waste;
11) Development and production of encryption (cryptographic) aids, or informational and telecommunication systems protected with encryption (cryptographic) aids that are subject to licensing under the legislation of the Russian Federation;
12) Distribution of encryption (cryptographic) aids that are subject to licensing under the legislation of the Russian Federation;
13) Engineering maintenance of encryption (cryptographic) aids that are subject to licensing under the legislation of the Russian Federation;
14) Information encryption services;
15) Detecting electronic bugging equipment in the premises and technical devices (except if such activities serve internal needs of a legal person);
16) Development, production, sales and purchasing for reselling special technical debugging equipment by legal persons involved in entrepreneurial activity;
17) Development of weapons and military equipment;
18) Manufacturing weapons and military equipment;
19) Repairing weapons and military equipment;
20) Disposal of weapons and military equipment;
21) Trading weapons and military equipment;
22) Manufacturing weapons and the main parts of fire arms (except manufacturing cold steel, non-military and duty weapons);
23) Manufacturing shells and shell components (except manufacturing for non-military and duty weapons);
24) Trading weapons, the main parts of fire arms, and shells (except trading cold steel, non-military and duty weapons and shells to non-military and duty weapons);
25) Development and manufacturing ammunition and components;
26) Disposal of ammunition and components;
27) Manufacturing explosive materials for industrial use and their distribution;
28) Enforcement of aviation security;
29) Space activities;
30) Developing aviation equipment, including dual-purpose equipment;
31) Manufacturing aviation equipment, including dual-purpose equipment;
32) Repairing aviation equipment, including dual-purpose equipment (except component repair by civil aviation organizations);
33) Testing aviation equipment, including dual-purpose equipment;
34) TV broadcasting to the area where resides 50% or more of the population of a constituent territory of the Russian Federation;
35) Radio broadcasting to the area where resides 50% or more of the population of a constituent territory of the Russian Federation;
36) Services offered by an economic entity which is included in the Register of the subjects of natural monopolies in the sectors specified in Clause 1 Article 4 No. 147-FZ Federal Law of 17th August 1995 "On Natural Monopolies", except the subjects of natural monopolies in publicly accessible electric communication, publicly accessible postal service, services for heat energy transmission and electric power transmission through distribution networks;
37) Activities exercised by an economic entity which is included in the Register, specified in Article 23 of the Federal Law "On Protection of Competition", and has dominant position:
а) within the geographic boundaries of the Russian Federation on the communications market (except Internet access services);
b) on the market of fixed telephone communications in five or more constituent territories of the Russian Federation;
c) on the market of fixed telephone communications within the geographic boundaries of the cities with federal status;
38) Activities exercised by an economic entity that has dominant position in production and sales of metals and alloys with special qualities used for manufacturing weapons and military equipment;
39) Geological survey and (or) exploration and production of natural resources in the subsurface areas with federal status;
40) Harvesting (catching) aquatic biological resources;
41) Printing activities exercised by an economic entity with the capacity to print at least 200 m print-sheets per month;
42) Editing and (or) publishing a periodical print publication with the circulation at least 1 m copies for each issue.
Article 7. Transactions covered by the Federal Law
1. The following transactions must be preliminary approved under the Federal Law:
1) Transactions (except transactions with shares (stock) of an economic entity of strategic importance that exploits subsurface areas with federal status) as a result of which a foreign investor or a group of persons gains:
a) the right to directly or indirectly control over 50% of the total voting shares (stock) of a business entity of strategic importance;
b) the right to appoint a sole executive body and (or) half or more members of a collegial executive body of a business entity of strategic importance, and (or) has an absolute ability to elect half or more members of the boards of directors (the trustee council) or other collegial executive body of such a business entity;
2) Transactions with shares (stock) of a business entity of strategic importance that exploits subsurface areas with federal status, as a result of which a foreign investor or a group of persons gains:
a) the right to directly or indirectly control 10% or more of the total voting shares (stock) of such a business entity;
b) the right to appoint a sole executive body and (or) half or more members of a collegial executive body of such a business entity, and (or) has an absolute ability to elect half or more members of the boards of directors (the trustee council) or other collegial executive body of such a business entity;
3) Transactions aimed at buying shares (stock) of a business entity of strategic importance that exploits subsurface areas with federal status by a foreign investor or a group of persons, if the foreign investor or the group of persons can directly or indirectly control 10% or more of the total voting shares (stock) of such a business entity;
4) Contracts on executing the functions of the executive manager (the managing organization) over a business entity of strategic importance by a foreign investor, or a business entity - a member of a group of person, or an individual entrepreneur;
5) Transactions by foreign states, international organizations or organizations under control foreign states or international organizations aimed at acquiring the right to directly or indirectly control over 25% of the total voting shares (stock) of a business entity of strategic importance, or other possibility to block the decisions made by the management bodies of such a business entity, or the right to directly or indirectly control over 5% of the total voting shares (stock) of a business entity of strategic importance that exploits subsurface areas with federal status;
6) Other transactions aimed at transferring the rights to determine the decisions made by the management of a business entity of strategic importance, including conditions of entrepreneurial activities, to a foreign investor or a group of persons.
2. In particular, transactions listed in Clauses 1 and 2 Part 1 Article 7 include:
1) Contracts for purchase-and-sale, gift, exchange of the voting shares (stock) of a business entity of strategic importance, as well as other agreements under which the ownership rights for the above shares (stock) is transferred to a foreign investor or a group of persons;
2) Trust management contracts and (or) other similar agreements the subject matter of which are the voting shares (stock) of a business entity of strategic importance.
3. Transactions that result in establishing control over a business entity of strategic importance and that are subject to preliminary approval under the Federal Law (further on referred to as transactions) also include any transactions by a foreign investor or a group of persons with regard to the third persons, which directly or indirectly control a business entity of strategic importance, that result in establishing control by a foreign investor or a group of persons over such a business entity.
4. Article 7, including the cases specified in Parts 1-3, applies to other cases of acquiring shares (stock) that result in establishing direct or indirect control of a foreign investor or a group of persons over a business entity of strategic importance, particularly by fulfillment of the obligations by a foreign investor or a group of persons on acquiring securities of such a business entity under Article 84.2 of No. 208-FZ Federal Law of 26th December 1995 "On Public Companies".
5. If a foreign investor or a group of persons has gained control over a business entity of strategic importance by changing the balance of voting shares (stock) of such a business entity at the general shareholders (members) meeting as a result of acquiring, transferring to or buying-out its own shares (stock) by a business entity, distributing the shares that belong to such a business entity among its shareholders, converting privileged shares into ordinary shares, or due to statutory grounds, the foreign investor or the group of persons must petition for approval of establishing control in accordance with the procedures specified in the Federal Law within no longer than three months after a foreign investor or the group of persons established control over such a business entity.
Article 8. Petition procedures for preliminary approval of transactions and approval of establishing control
1. Under Part 5 Article 7 of the Federal Law, a foreign investor or a legal or a physical person – a member of a group of persons that intends to conclude any of the transactions specified in Parts 1 - 4 Article 7 of the Federal Law or has established control over a business entity of strategic importance (further on referred to as the petitioner) must submit to an authorized body two copies of the petition for preliminary approval of such a transaction (specific transaction or transactions as a result of which the petitioner gains the right to directly or indirectly control a definite number of voting shares (stock) of a business entity of strategic importance), or a petition for approving established control (further on referred to as the petition).
2. A petition for preliminary approval of a transaction must include the following documents:
1) The statement on preliminary approval of the transaction with a proposal on the effective period of the decision on preliminary approval of a transaction, addressed to the authorized body and drawn up in optional form (if petitioning for preliminary approval of transactions as a result of which the petitioner gains the right to directly or indirectly control a definite number of voting shares (stock) of a business entity of strategic importance, the statement on preliminary approval of the transactions must specify the number of voting shares (stock) for which the petitioner intends to gain the right of ownership);
2) A document confirming official registration of the petitioner – a legal or a physical person as an individual entrepreneur in accordance with the legislation of the relevant state, or if the petitioner is a legal person - another document confirming the fact of its formation;
3) A document confirming the identity of the petitioner – a physical person;
4) A document confirming the fact of founding the petitioner – a foreign organization, which is not a legal person, in accordance with the law of the state where it was founded;
5) The founding documents for the petitioner – a legal person;
6) A draft contract or other agreement revealing the essence of the transaction (except petitioning for preliminary approval of transactions as a result of which the petitioner gains the right to directly or indirectly control a definite number of voting shares (stock) of a business entity of strategic importance;
7) A document, drawn up in optional form, with the information about the main activities, in which the petitioner has been involved during two years prior to the date of petitioning, or, if the period of business activities of the petitioner is less than two years, during the period of its business activities (except transactions concluded by a foreign state);
8) A document with the information about the structure of the group of persons, of which the petitioner is a member, as well as information on petitioner’s participation in an agreement or concerted actions, which can affect considerably the activities of a business entity of strategic importance and are related to involvement of such a business entity in the activities listed in Article 6 of the Federal Law;
9) A document containing information about the person that exercises control over the petitioner and the attributes of control over the petitioner, specified in Article 5 of the Federal Law;
10) A draft business-plan of a business entity of strategic importance, pursuant to an activity (activities) specified in Article 6 of the Federal Law, presented on the form approved by the authorized body (except transactions specified in Clauses 2, 3 and 5 Part 1 Article 7 of the Federal Law, and transactions concluded by a foreign state);
11) A document containing information about the shares (stock) of a business entity of strategic importance that belong to the petitioner, as well as other circumstances as on the date of petitioning which will result in establishing control of a foreign investor or a group of persons over a business entity of strategic importance if the transaction is concluded in accordance with the Federal Law.
3. Petition for approval of establishing control includes the statement on approval of establishing control, addressed to the authorized body and drawn up in optional form, as well as the documents specified in Clauses 2 - 5, 7 - 9 and 11 Part 2 Article 8.
4. The petitioner can present to the authorized body duly certified copies of the documents specified in Clauses 2 - 5 Part 2 Article 8.
5. As part of its petition, along with the documents specified in Part 2 or 3 Article 8, the petitioner can present to the authorized body other documents and information which the petitioner believes are necessary to confirm the fact of establishing its control over a business entity of strategic importance and the attributes of control over such an economic entity under Article 5 of the Federal Law.
6. If the fact of establishing control over a business entity of strategic importance following the transactions, described in Article 7 of the Federal Law, is not obvious, the petitioner can enquire to the authorized body if the approval of such a transaction is necessary under the Federal Law, enclosing the documents specified in Clauses 2 - 5, 7 - 9 and 11 Part 2 Article 8. Within 30 days after receiving such an enquiry, the authorized body must process the enquiry and send a pertinent answer to the petitioner as well as inform the Government Commission for Control over Foreign Investments in the Russian Federation (further on referred to as the Commission), led by the Chairman of the Government of the Russian Federation, about the enquiry and the response to it.
Article 9. Processing of petitions by the authorized body
1. Within no more than 14 days after receiving the petition, the authorized body must:
1) Register the petition;
2) Verify if the petition comprises the documents listed in Parts 2 or 3 Article 8 of the Federal Law. If the petition does not include all the above documents, the authorized body informs the petitioner on the need to submit the missing documents. If the petitioner fails to present the missing documents within a month after the authorized body sent the enquiry, the authorized body returns the petition to the petitioner without processing it;
3) Determine if the petitioner can establish control over a business entity of strategic importance as a consequence of the transaction in question or under Part 5 Article 7 of the Federal Law.
2. If processing the petition the authorized body determines the fact that the petitioner will not establish control over a business entity of strategic importance as a consequence of the assumed transaction or under Part 5 Article 7 of the Federal Law, within three working days after such a fact was determined the authorized body must make a decision to return the petition to the petitioner, indicating the grounds for making such a decision, and forward the decision to the petitioner and its copy to the Commission, except the case specified in Part 3 Article 9. In this case, preliminary approval of the transaction or the established control is not required.
3. If processing the petition the authorized body determines the fact that the petitioner will not establish control over a business entity of strategic importance as a consequence of the assumed transaction, but the transaction must be approved under Clause 5 Part 1 Article 7 of the Federal Law, then within no more than 30 days after such a fact was determined the authorized body must exercise the actions specified in Article 10 of the Federal Law.
4. If processing the petition the authorized body determines that under Part 2 Article 2 of the Federal Law the petitioner cannot conclude transactions which result in establishing control over a business entity of strategic importance, then within three working days after such a fact was determined the authorized body must adopt a decision to return the petition to the petitioner indicating the grounds for making such a decision and forward the decision to the petitioner and its copy to the Commission.
5. If processing the petition the authorized body determines the fact that the petitioner will establish control over a business entity of strategic importance as a consequence of the assumed transaction or under Clause 5 Part 1 Article 7 of the Federal Law, then within no more than 30 days after such a fact was determined the authorized body must exercise the actions specified in Article 10 of the Federal Law.
Article 10. Inspection procedures for the business entities of strategic importance
1. Within three working days after the day when the facts specified in Parts 3 and 5 Article 9 of the Federal Law are determined, the authorized body must request information from the federal executive body for state security enforcement, whether national defence and state security will be endangered as a result of concluding the transaction with a business entity of strategic importance or the transactions with its shares (stock), or as a result of establishing control over the business entity under Part 5 Article 7 of the Federal Law. Within no more than 30 days after the facts are determined the authorised body must verify whether the business entity conforms with the following attributes:
1) The business entity has licences for exercising the activities specified in Article 6 of the Federal Law, which are subject to licensing under the laws of the Russian Federation;
2) The business entity has a licence to carry out the works using information classified as state secrets;
3) The business entity has a licence for exercising foreign economic operations with the controlled goods and technologies, determined by the legislation of the Russian Federation on export control;
4) The business entity has the right to exercise foreign economic operations with the defence products;
5) The business entity has been providing goods (works, services) under a government’s defence order within five years preceding the year when the petition is submitted;
6) The business entity is included in the Register of the subjects of natural monopolies;
7) The business entity exercises activities of an economic entity that has dominant position on the communications market;
8) The business entity is included in the Register specified in Article 23 of the Federal Law "On Protection of Competition";
9) The business entity possesses exclusive rights for intellectual property in technologies that are socially and economically important or are essential for national defence and state security (crucial technologies), the list of which is approved by the Government of the Russian Federation, except the exclusive rights transferred to the economic entity;
10) The business entity possesses the rights for geological survey and (or) exploration and production of natural resources in the subsurface areas with the federal status;
11) The authorities have made a decision and there is a contract with the business entity according to which the buisness entity has obtained the right to harvest (catch) aquatic biological resources, classified “for fishing purposes”;
12) The business entity has a licence for providing communication services for TV- or radio broadcasting or a contract with an organization, that has such a licence, for offering communication services for TV- or radio broadcasting.
2. A copy of the petition must be enclosed to the enquiry described in Part 1 Article 10.
3. Within no more than 20 days after the date when the enquiry from the authorized body was received, the federal executive body for state security enforcement must send to the authorized body its conclusion on the danger (or absence of danger) to national defence and state security appearing as a consequence of the relevant transaction or of establishing control under Part 5 Article 7 of the Federal Law.
4. If a business entity of strategic importance has the attributes specified in Clause 2 Part 1 Article 10, within three working days after the day this fact was determined, the authorized body must request the Inter-Agency Commission for Protecting State Secrets to inform the authorized body whether there is an international treaty under which the petitioner – a foreign physical person or foreign physical persons, executives or staff members of the petitioner – a legal person can have access to the state secrets in accordance with the legislation of the Russian Federation.
5. Within no more than 14 days after the day of receiving the enquiry from the authorized body, the Inter-Agency Commission for Protecting State Secrets must send its conclusion on the existence of an international treaty with the Russian Federation, specified in Part 4 Article 10, to the authorized body.
6. Within three days after completing the inspection, specified in Part 1 Article 10, and after the authorized body received the conclusions of the federal executive body for state security enforcement and the Inter-Agency Commission for Protecting State Secrets, specified in Parts 3 and 5 Article 10 (if the authorized body had sent such a request under Part 4 Article 10), the authorized body must send to the Commission the above conclusions, the petition and the materials obtained as a result of inspections, specified in Clauses 2 and 3 Part 1 Article 9 of the Federal Law, Part 1 Article 10, as well as its suggestions regarding preliminary approval of the transaction or approval of establishing control, or a decision on refusing to grant preliminary approval of the transaction or approval of establishing control.
7. The petitioner can challenge the decisions and actions (lack of actions) of the authorized body, undertaken with regard to processing the petition and inspecting the business entities of strategic importance, at court in accordance with the established procedures.
Article 11. Processing petitions by the Commission
1. Within no more than 30 days after receiving the petition, the conclusions and the materials specified in Part 6 Article 10 of the Federal Law, the Commission must adopt one of the following decisions:
1) Preliminary approval of the transaction or approval of establishing control;
2) Preliminary approval of the transaction or approval of establishing control given the agreement with the petitioner that the petitioner will fulfill the obligations, specified in Article 12 of the Federal Law;
3) Refusal to grant preliminary approval of the transaction or approval of establishing control.
2. The period of the validity of the decision on preliminary approval of the transaction is determined by the Commission based on the petitioner’s proposal and is indicated in the decision.
3. Preliminary approval of the transaction or approval of establishing control or refusal to grant such an approval is issued on the basis of the Commission’s decision within three working days after the decision is made by sending the decision of the authorized body to the petitioner.
4. The period of processing the petition by the authorized body and the Commission cannot exceed three months from the day the petition was registered by the authorized body to the day of preliminary approval of the transaction or approval of establishing control or refusal to grant preliminary approval of the transaction or approval of establishing control, which are formalized by a relevant decision of the authorized body. In exceptional cases the Commission can decide to prolong the period for processing the petition for three months.
5. The Government of the Russian Federation approves the Charter of the Commission and appoints its members.
6. The procedures for preliminary approval of the transactions, approval of establishing control and the procedures for processing the petitions that are not regulated by the Federal Law are established by the Government of the Russian Federation.
7. The Commission’s decision on refusal to grant preliminary approval of the transaction or approval of establishing control, or the Commission’s decision to grant to preliminary approval of the transaction or approval of establishing control can be challenged at the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation.
Article 12. Procedures for preliminary approval of the transactions, or approval of establishing control by the Commission given the agreement with the petitioner that the petitioner will fulfill certain obligations
1. If the Commission intends to make a decision on preliminary approval of the transactions, approval of establishing control given the agreement with the petitioner that the petitioner will fulfill the obligations specified hereby, then before making the decision the Commission shall define one or several of the following obligations to be imposed upon the petitioner:
1) To form the management bodies of a business entity of strategic importance from among the persons that, according to the legislation of the Russian Federation, can have access to the information classified as state secrets. To pursue the measures in order to protect state secrets by such a business entity in accordance with the legislation of the Russian Federation on protecting state secrets, particularly if it is necessary to provide the access of the petitioner – a physical person or executives and members of the staff of the petitioner – a legal person to the information classified as state secrets, and to formalize such an access in accordance with the legislation of the Russian Federation on protecting state secrets;
2) To continue providing products (goods, services) by such a business entity in accordance with the government’s defence order;
3) To continue executing works on maintaining mobilization capacities by such a business entity;
4) To offer services by such a business entity at the prices (rates) set in line with the legislation of the Russian Federation on natural monopolies;
5) To execute the business-plan for such a business entity presented by the petitioner;
6) To immediately adopt by such a business entity the measures determined by the legislation of the Russian Federation in case of imposing martial law or announcing the state of emergency in the Russian Federation or its regions, where such a business entity is located;
7) To retain the average number of staff by such a business entity within the period determined by the decision on preliminary approval of the transaction or on approval of established control;
8) To process the natural resources, produced by a business entity of strategic importance that exploits subsurface areas with federal status, in the territory of the Russian Federation.
2. Obligations specified in Part 1 Article 12 and based on the federal legislation or other regulatory legal acts of the Russian Federation, are unconditional for the petitioner.
3. In the case specified in Part 1 Article 12, before granting preliminary approval of the transactions or approval of establishing control, the Commission determines the petitioner’s obligations and informs the authorized body, which prepares an agreement with the petitioner on fulfilling the above obligations. An agreement with the petitioner on fulfilling the above obligations is the document signed by the authorized body and the petitioner, according to which the petitioner undertakes to fulfill the above obligations and which specifies the terms of fulfilling the obligations by the petitioner and petitioner’s liability for their violation under the Federal Law. The agreement must be concluded no later than 20 days after the Commission notified the authorized body on the above circumstances; the agreement must be concluded before making the decision on preliminary approval of the transactions or approval of establishing control. A model form of such an agreement, including the list of its substantive provisions, is set by the authorized body. The authorized body must forward the agreement, signed by the authorized body and the petitioner, or petitioner’s refusal to undertake, fully or partially, the specified obligations, to the Commission.
4. Obligations imposed upon the petitioner under Article 12 must be specified in the Commission’s decision on preliminary approval of the transactions or approval of establishing control. The obligations imposed upon the petitioner and determined by the agreement, described in Part 3 Article 12, must match the obligations indicated in the Commission’s decision on preliminary approval of the transactions or approval of establishing control, except when such an agreement has been amended under Part 7 Article 12. The agreement comes into force at the same time when the Commission makes the above decision.
5. If the petitioner refuses to undertake, fully or partially, the obligations determined by the Commission under Article 12, the Commission refuses to grant preliminary approval of the transactions or approval of establishing control.
6. The agreement, specified in Part 3 Article 12, is valid throughout the whole period when a business entity of strategic importance remains under the petitioner’s control.
7. The authorized body can amend the terms of the agreement, described in Part 3 Article 12, upon consent of the parties only on the basis of an appropriate Commission’s decision. The amendments are formalized using the same forms and procedures that were used to formalize the agreement. There is no need to amend the decision on preliminary approval of the transactions or approval of establishing control in terms of amending the obligations imposed upon the petitioner. The terms of the agreement can only be amended due to substantial changes in the circumstances, based on which the parties concluded the agreement.
8. Along with the consequences incdicated in Part 4 Article 15 of the Federal Law, the agreement, specified in Part 3 Article 12, must determine other consequences of the petitioner’s failure to fulfill the obligations undertaken under the agreement, in particular, paying forfeit, applying other civil proceedings, as well as the procedures for compensating losses caused by such a filure.
Article 13. The rights and responsibilities of the authorized body and the task forces of the Federal Security Service
1. The authorized body can request and obtain the documents and information specified in Articles 9 and 10 of the Federal Law.
2. If necessary, the authorized body can initiate, in accordance with the established procedures expert evaluation of the information, to which the petitioner can have access, in terms of its classification as state secret.
3. The authorized body inspects whether a foreign investor or a legal or physical person – a member of a group of persons fulfills its obligations undertaken under Article 12 of the Federal Law.
4. Upon a request of the authorized body, physical and legal persons, including shareholders’ registries of a business entity of strategic importance, must present credible documents, written or oral explanations, and other information, required by the authorized body in order to exercise its functions.
5. Information that constitutes state, commercial or official secrets and other legally protected secrets and is obtained by the authorized body in exercising the functions specified by the Federal Law, cannot be disclosed, except in the cases determined by the legislation of the Russian Federation. The personnel of the authorized body will be held liable for disclosing such information in accordance with the legislation of the Russian Federation. Any harm caused to physical or legal persons as a result of disclosing the above information by the authorized body must be compensated according to the procedures specified by the legislation of the Russian Federation.
6. To ascertain the fact of establishing control of a foreign investor or a group of persons over a business entity of strategic importance, as well as the fact of an agreement and (or) concerted actions between а a foreign investor and third parties aimed at establishing control over a business entity of strategic importance, the task-forces of the Federal Security Service can carry out investigative operations according to the procedures specified by the legislation of the Russian Federation on investigative activities. The findings of the investigations carried out by the task forces of the Federal Security Service can be used to prove the lawsuits specified in Article 15 of the Federal Law.
Article 14. Notification of transactions with the shares (stock) of the business entities of strategic importance
Foreign investors or a group of persons must inform the authorized body on acquiring 5% and more percent of shares (stock) of the business entities of strategic importance in accordance with the procedures established by the Government of the Russian Federation.
Article 15. Legal implications of the failure to comply with the Federal Law
1. Transactions specified in Article 7 of the Federal Law, which are made with violation of the Federal Law, are void.
2. The court applies the consequences of invalidity of a void transaction in accordance with the civil legislation. If the transaction, which resulted in establishing control of a foreign investor or a group of persons over of a business entity of strategic importance, is closed notwithstanding the Federal Law and the consequences of invalidity of a void transaction cannot be applied, as well as if the foreign investor failed to present within the statutory period a petition on approving established control to the authorized body under Part 5 Article 7 of the Federal Law, the court, upon a lawsuit filed by the authorized body, rules to deprive a foreign investor or a group of persons of the voting rights at the general shareholder (members) meeting of a business entity of strategic importance. If a foreign investor or a group of persons is judicially deprived of the voting rights at the general shareholder (members) meeting of a business entity of strategic importance; and the votes that belong to a foreign investor or a group of persons are not taken into account for forming the quorum at the general shareholder (members) meeting of such a business entity and calculating votes at the general shareholder (members) meeting of such a business entity.
3. The decisions of the general shareholder (members) meeting of a business entity of strategic importance or other management bodies of such a business entity and transactions made by a business entity after a foreign investor or a group of persons had established control over such a business entity contrary to the Federal Law can be judicially ruled void upon a lawsuit filed by the authorized body.
4. Gross or repeated non-performance of obligations undertaken by a foreign investor or a group of persons under Article 12 of the Federal Law, implies that the court, upon a lawsuit of the authorized body, rules to deprive a foreign investor or a group of persons of the voting rights at the general shareholder (members) meeting of a business entity of strategic importance; in this case the votes that belong to a foreign investor or a group of persons are not taken into account for forming the quorum at the general shareholder (members) meeting of such a business entity and calculating votes at the general shareholder (members) meeting of such a business entity.
5. If a foreign investor or a group of persons, that established control over a business entity of strategic importance, were refused to grant approval of establishing control in accordance with the procedures specified in Part 5 Article 7 of the Federal Law, within three months after the authorized body sent the refusal to approve establishing control, the foreign investor or the group of persons must alienate the possessed shares (stock) of such a business entity in such a manner that the remaining shares (stock) do not give the foreign investor or the group of persons the rights to control such a business entity. If the foreign investor or the group of persons fails to fulfill this requirement, the court, upon a lawsuit of the authorized body, rules to deprive a foreign investor or a group of persons of the voting rights at the general shareholder (members) meeting of a business entity of strategic importance, and the votes that belong to a foreign investor or a group of persons are not taken into account for forming the quorum at the general shareholder (members) meeting of such a business entity and calculating votes at the general shareholder (members) meeting of such a business entity.
Article 16. Duration of the Federal Law
1. The Federal Law applies to the relations, associated with the investments made by foreign investors or a group of persons in the form of acquiring shares (stock) of the business entities of strategic importance or making other transactions which result in establishing control of a foreign investor or the group of persons over a business entity of strategic importance, that have developed after the day when the Federal Law came into force. As for the relations, associated with investments made by foreign investors or the group of persons in the form of acquiring shares (stock) of the business entities of strategic importance and other transactions which result in establishing control of a foreign investor or the group of persons over the business entities of strategic importance, that had developed before the day when the Federal Law came into force, the Federal Law is applied in terms of the rights and responsibilities which will be created after the Federal Law comes into force.
2. The Federal Law does not apply to the transactions closed before the day when the Federal Law came into force.
3. Within 180 days after the Federal Law came into force, a foreign investor or a group of persons must present to the authorized body, in accordance with the procedures established by the Government of the Russian Federation, information on possessing 5% and more percent of shares (stock) of the business entities of strategic importance, which a foreign investor or a group of persons had acquired before the day when the Federal Law came into force.
Article 17. Entering into force
The Federal Law comes into force on the day of its official publication.
Vladimir PUTIN
President of the Russian Federation
Moscow, Kremlin
29th April 2008
No. 57-FZ
(Non-official translation)
---
Федеральный закон от 29 апреля 2008 г. N 57-ФЗ "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства" (с изменениями и дополнениями)
С изменениями и дополнениями от:
28 декабря 2010 г., 1 июля, 16 ноября 2011 г., 3 февраля, 12 марта, 4 ноября 2014 г., 1, 18 июля 2017 г., 31 мая, 28 ноября 2018 г., 31 июля 2020 г.
Принят Государственной Думой 2 апреля 2008 года
Одобрен Советом Федерации 16 апреля 2008 года
ГАРАНТ:
См. комментарии к настоящему Федеральному закону
О порядке применения настоящего Федерального закона см. разъяснения Федеральной антимонопольной службы от 6 декабря 2013 г.
Информация об изменениях:
Статья 1 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
Статья 1. Цели настоящего Федерального закона
В целях обеспечения обороны страны и безопасности государства настоящим Федеральным законом устанавливаются изъятия ограничительного характера для иностранных инвесторов и для группы лиц, в которую входит иностранный инвестор (далее - группа лиц), при их участии в уставных капиталах хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, и (или) совершении указанными лицами сделок, предусматривающих приобретение в собственность, владение или пользование ими имущества таких хозяйственных обществ, которое относится к основным производственным средствам и стоимость которого составляет двадцать пять и более процентов определенной на последнюю отчетную дату по данным бухгалтерской (финансовой) отчетности балансовой стоимости активов хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, и (или) совершении иных сделок, действий, в результате которых устанавливается контроль иностранных инвесторов или группы лиц над такими хозяйственными обществами.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 1 настоящего Федерального закона
Статья 2. Отношения, регулируемые настоящим Федеральным законом, и сфера его применения
Информация об изменениях:
Часть 1 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1. Настоящий Федеральный закон регулирует отношения, связанные с осуществлением иностранными инвесторами или группой лиц инвестиций в форме приобретения акций (долей), составляющих уставные капиталы хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, и (или) в форме приобретения указанными лицами в собственность, владение или пользование имущества, которое относится к основным производственным средствам таких хозяйственных обществ и стоимость которого составляет двадцать пять и более процентов определенной на последнюю отчетную дату по данным бухгалтерской (финансовой) отчетности балансовой стоимости активов хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, а также с совершением иных сделок, в том числе на фондовых биржах, или действий, в результате которых устанавливается контроль иностранных инвесторов или группы лиц над такими хозяйственными обществами.
Информация об изменениях:
Часть 2 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
2. Иностранные юридические лица, иностранные организации, не являющиеся юридическими лицами, которые не осуществляют представление в федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный на выполнение функций по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации (далее - уполномоченный орган), информации о своих выгодоприобретателях, бенефициарных владельцах и контролирующих лицах (далее - иностранные инвесторы, не представляющие информации), иностранные государства, международные организации, а также организации, находящиеся под контролем иностранных инвесторов, не представляющих информации, иностранных государств, международных организаций, в том числе созданные на территории Российской Федерации, не вправе совершать сделки, иные действия, влекущие за собой установление контроля над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, и (или) совершать сделки, предусматривающие приобретение в собственность, владение или пользование ими имущества, которое относится к основным производственным средствам таких хозяйственных обществ и стоимость которого составляет двадцать пять и более процентов определенной на последнюю отчетную дату по данным бухгалтерской (финансовой) отчетности балансовой стоимости активов хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства.
Информация об изменениях:
Статья 2 дополнена частью 2.1 с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
2.1. Понятия "контроль" и "контролирующее лицо" используются в тех же значениях, что и в статьях 3 и 5 настоящего Федерального закона соответственно. Понятия "выгодоприобретатель" и "бенефициарный владелец" используются в значениях, указанных в статье 3 Федерального закона от 7 августа 2001 года N 115-ФЗ "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма".
Информация об изменениях:
Статья 2 дополнена частью 2.2 с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
2.2. Представление иностранными юридическими лицами, иностранными организациями, не являющимися юридическими лицами, и находящимися под их контролем организациями в уполномоченный орган информации о своих выгодоприобретателях, бенефициарных владельцах и контролирующих лицах осуществляется в соответствии с правилами, утвержденными Правительством Российской Федерации, а также в форме запроса, предусмотренного частью 6 статьи 8 настоящего Федерального закона, о необходимости согласования планируемых сделок, иных действий в соответствии с настоящим Федеральным законом.
Информация об изменениях:
Часть 3 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
3. Сделки, которые совершаются иностранными инвесторами, не представляющими информации, иностранными государствами, международными организациями или находящимися под их контролем организациями и в результате совершения которых иностранные инвесторы, не представляющие информации, иностранные государства, международные организации или находящиеся под их контролем организации приобретают право прямо или косвенно распоряжаться более чем двадцатью пятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставные капиталы хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, или иную возможность блокировать решения органов управления таких хозяйственных обществ либо приобретают право прямо или косвенно распоряжаться более чем пятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставные капиталы хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства и осуществляющих геологическое изучение недр и (или) разведку и добычу полезных ископаемых на участках недр федерального значения (далее также - пользование участками недр федерального значения), подлежат предварительному согласованию в порядке, предусмотренном настоящим Федеральным законом, за исключением сделок, в которых участвуют международные финансовые организации, созданные в соответствии с международными договорами, участником которых является Российская Федерация, или международные финансовые организации, с которыми Российская Федерация заключила международные договоры. Перечень указанных международных финансовых организаций утверждается Правительством Российской Федерации.
Информация об изменениях:
Часть 4 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
4. Установление контроля иностранных инвесторов, не представляющих информации, иностранных государств, международных организаций или находящихся под их контролем организаций над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, определяется в соответствии с положениями статьи 5 настоящего Федерального закона.
5. Положения настоящего Федерального закона применяются также к сделкам, совершенным за пределами территории Российской Федерации, и к иным соглашениям, достигнутым за пределами территории Российской Федерации, если такие сделки и такие соглашения влекут за собой последствия, указанные в частях 1 - 3 настоящей статьи.
6. Настоящий Федеральный закон не распространяется на отношения, связанные с осуществлением иностранных инвестиций и урегулированные другими федеральными законами или ратифицированными в установленном порядке международными договорами, участником которых является Российская Федерация. Отношения, связанные с осуществлением иностранных инвестиций в области военно-технического сотрудничества Российской Федерации с иностранными государствами, регулируются в соответствии с законодательством Российской Федерации о военно-техническом сотрудничестве.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 7 статьи 2 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
7. Положения настоящего Федерального закона, которые регулируют отношения, связанные с осуществлением иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства и осуществляющие пользование участками недр федерального значения, за исключением положений, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, не распространяются на отношения, связанные с осуществлением иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства и осуществляющие пользование участками недр федерального значения, если до совершения соответствующих сделок Российская Федерация имеет право прямо или косвенно распоряжаться более чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставные капиталы таких хозяйственных обществ, и сохраняет за собой такое право после их совершения.
8. Настоящий Федеральный закон не распространяется на отношения, связанные с осуществлением иностранных инвестиций в объекты гражданских прав, за исключением объектов гражданских прав, указанных в части 1 настоящей статьи.
Информация об изменениях:
Часть 9 изменена с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
9. Настоящий Федеральный закон не распространяется на отношения, связанные с совершением сделок в отношении хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, в случае, если приобретателем по таким сделкам является организация, находящаяся под контролем Российской Федерации, либо субъекта Российской Федерации, либо под контролем гражданина Российской Федерации, являющегося в соответствии с законодательством Российской Федерации о налогах и сборах налоговым резидентом Российской Федерации (за исключением граждан Российской Федерации, имеющих также иное гражданство). Для определения факта наличия контроля Российской Федерации, субъекта Российской Федерации либо контроля гражданина Российской Федерации, являющегося в соответствии с законодательством Российской Федерации о налогах и сборах налоговым резидентом Российской Федерации, над организацией, являющейся приобретателем по указанным сделкам, применяются по аналогии положения пункта 1 части 1 статьи 5 настоящего Федерального закона.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 2 настоящего Федерального закона
Статья 3. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе
1. В целях настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:
1) угроза обороне страны и безопасности государства - совокупность условий и факторов, создающих опасность жизненно важным интересам личности, общества и (или) государства;
2) хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства (далее также - хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение), - хозяйственное общество, созданное на территории Российской Федерации и осуществляющее хотя бы один из видов деятельности, имеющих стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства и указанных в статье 6 настоящего Федерального закона;
Информация об изменениях:
Пункт 3 изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
3) контроль иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение (далее также - контроль), - возможность иностранного инвестора или группы лиц непосредственно или через третьих лиц определять решения, принимаемые хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, путем распоряжения голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества (в том числе в случае, если указанная возможность временно передана иному лицу (иным лицам) на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки), на общем собрании акционеров (участников) такого хозяйственного общества, путем участия в совете директоров (наблюдательном совете) и иных органах управления такого хозяйственного общества, заключения с таким хозяйственным обществом договора об осуществлении в отношении него функций управляющего (управляющей организации) или подобного соглашения, а также возможность иностранного инвестора или группы лиц прямо или косвенно распоряжаться двадцатью пятью и более процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участками недр федерального значения (в том числе в случае, если указанная возможность временно передана иному лицу (иным лицам) на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки), либо право иностранного инвестора или группы лиц назначать единоличный исполнительный орган и (или) двадцать пять и более процентов состава коллегиального исполнительного органа такого хозяйственного общества или безусловная возможность иностранного инвестора или группы лиц избирать двадцать пять и более процентов состава совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления такого хозяйственного общества;
4) косвенное распоряжение иностранным инвестором или группой лиц голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, - возможность иностранного инвестора или группы лиц через третьих лиц фактически распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в пункт 5 части 1 статьи 3 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
5) возможность блокировать решения органов управления хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, - возможность иностранного инвестора или группы лиц непосредственно или через третьих лиц препятствовать принятию решений органами управления хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в случае, если в соответствии с законодательством Российской Федерации и (или) уставом хозяйственного общества такие решения принимаются квалифицированным большинством голосов или единогласно.
Информация об изменениях:
Часть 2 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
2. В целях настоящего Федерального закона иностранным инвестором признаются:
1) иностранное юридическое лицо, гражданская правоспособность которого определяется в соответствии с законодательством государства, в котором оно учреждено, и которое вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиции на территории Российской Федерации;
2) иностранная организация, не являющаяся юридическим лицом, гражданская правоспособность которой определяется в соответствии с законодательством государства, в котором она учреждена, и которая вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиции на территории Российской Федерации;
3) организация, находящаяся под контролем иностранного инвестора в соответствии с положениями частей 1, 2 и 2.1 статьи 5 настоящего Федерального закона, в том числе созданная на территории Российской Федерации;
4) иностранный гражданин, гражданская правоспособность и дееспособность которого определяются в соответствии с законодательством государства его гражданства и который вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиции на территории Российской Федерации;
5) гражданин Российской Федерации, имеющий иное гражданство;
6) лицо без гражданства, которое постоянно проживает за пределами Российской Федерации, гражданская правоспособность и дееспособность которого определяются в соответствии с законодательством государства его постоянного места жительства и которое вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиции на территории Российской Федерации;
7) иностранные государства в соответствии с порядком, определяемым федеральными законами;
8) международная организация, которая вправе в соответствии с международным договором Российской Федерации осуществлять инвестиции на территории Российской Федерации.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 3 статьи 3 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
3. Понятия "группа лиц", "соглашение" используются соответственно в значениях, указанных в Федеральном законе от 26 июля 2006 года N 135-ФЗ "О защите конкуренции" (далее - Федеральный закон "О защите конкуренции"). В целях настоящего Федерального закона под соглашением понимаются также договоренности в письменной или устной форме, направленные на осуществление права голоса в отношении хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, на общем собрании акционеров (участников) такого хозяйственного общества, совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления такого хозяйственного общества, а также на получение иной возможности определять решения органов управления такого хозяйственного общества, в том числе условия осуществления им предпринимательской деятельности.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 3 настоящего Федерального закона
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в наименование статьи 4 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст наименования в предыдущей редакции
Статья 4. Условия совершения сделок, иных действий, влекущих за собой установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение, и некоторых сделок, предусматривающих приобретение имущества таких хозяйственных обществ
Информация об изменениях:
Часть 1 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1. Совершение сделок, иных действий, влекущих за собой установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение, и указанных в части 1.1 статьи 7 настоящего Федерального закона сделок, предусматривающих приобретение имущества таких хозяйственных обществ, допускается при наличии решения о предварительном согласовании таких сделок, действий в соответствии с настоящим Федеральным законом, оформляемого уполномоченным органом и имеющего определенный срок действия, за исключением случая, предусмотренного частью 4 настоящей статьи.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в часть 2 статьи 4 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
2. Иностранный инвестор или группа лиц, по ходатайству которых принято решение о предварительном согласовании определенной сделки, действия, вправе совершить такую сделку, действие в течение срока действия указанного решения.
3. Иностранный инвестор или группа лиц, по ходатайству которых принято решение о предварительном согласовании сделки, в результате совершения которой иностранный инвестор или группа лиц приобретает право прямо или косвенно распоряжаться определенным количеством голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в течение срока действия указанного решения вправе приобретать в результате одной или нескольких сделок право прямо или косвенно распоряжаться согласованным количеством голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества.
Информация об изменениях:
Часть 3.1 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
3.1. Иностранный инвестор или группа лиц, по ходатайству которых принято решение о предварительном согласовании сделки, предусматривающей приобретение в собственность, владение или пользование имущества, которое относится к основным производственным средствам хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и стоимость которого составляет двадцать пять и более процентов определенной на последнюю отчетную дату по данным его бухгалтерской (финансовой) отчетности балансовой стоимости активов такого хозяйственного общества, в течение срока действия указанного решения вправе приобретать в результате одной или нескольких сделок соответственно в собственность, владение, пользование указанное имущество, стоимость которого не превышает согласованный данным решением процент балансовой стоимости указанных активов хозяйственного общества.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 4 статьи 4 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
4. Не подлежат предварительному согласованию сделки с акциями (долями), составляющими уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и иные предусмотренные статьей 7 настоящего Федерального закона сделки в отношении такого хозяйственного общества (за исключением хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участком недр федерального значения) в случае, если до совершения указанных сделок иностранный инвестор, который намеревается совершить сделку, прямо или косвенно распоряжается более чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества, и (или) если иностранный инвестор, который намеревается совершить сделку, находится под контролем лица, осуществляющего контроль над таким хозяйственным обществом. При этом для определения факта наличия контроля указанного лица над таким иностранным инвестором и хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, применяются положения пункта 1 части 1 статьи 5 настоящего Федерального закона.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 4 настоящего Федерального закона
Статья 5. Признаки нахождения хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, под контролем
1. Хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение, - контролируемое лицо, за исключением хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участком недр федерального значения, считается находящимся под контролем иностранного инвестора, группы лиц - контролирующего лица при наличии одного из следующих признаков:
Информация об изменениях:
Пункт 1 изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1) контролирующее лицо имеет право прямо или косвенно распоряжаться (в том числе на основании договора доверительного управления имуществом, договора простого товарищества, договора поручения или в результате других сделок либо по иным основаниям) более чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал контролируемого лица (в том числе в случае, если указанное право временно передано иному лицу (иным лицам) на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки);
2) контролирующее лицо на основании договора или по иным основаниям получило право или полномочие определять решения, принимаемые контролируемым лицом, в том числе условия осуществления контролируемым лицом предпринимательской деятельности;
3) контролирующее лицо имеет право назначать единоличный исполнительный орган и (или) более чем пятьдесят процентов состава коллегиального исполнительного органа контролируемого лица и (или) имеет безусловную возможность избирать более чем пятьдесят процентов состава совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления контролируемого лица;
4) контролирующее лицо осуществляет полномочия управляющей компании контролируемого лица.
Информация об изменениях:
Часть 2 изменена с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
2. Контролируемое лицо считается находящимся под контролем контролирующего лица также при наличии признака, при котором контролирующее лицо имеет право прямо или косвенно распоряжаться (в том числе на основании договора доверительного управления имуществом, договора простого товарищества, договора поручения или в результате других сделок либо по иным основаниям) менее чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал контролируемого лица (в том числе в случае, если указанное право временно передано иному лицу (иным лицам) на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки), при условии, что соотношение количества голосов, приходящихся на указанные акции (доли), которыми вправе распоряжаться контролирующее лицо, и количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал контролируемого лица и принадлежащие другим акционерам (участникам) контролируемого лица, таково, что контролирующее лицо имеет возможность определять решения, принимаемые контролируемым лицом.
Информация об изменениях:
Часть 2.1 изменена с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
2.1. Хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение, считается находящимся под контролем иностранных инвесторов в случае, если право прямо или косвенно распоряжаться (в том числе на основании договора доверительного управления имуществом, договора простого товарищества, договора поручения или в результате других сделок либо по иным основаниям) более чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества (в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки), или при условии, предусмотренном частью 2 настоящей статьи, менее чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества, принадлежит в совокупности не входящим в одну группу лиц иностранным инвесторам (в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки), которые являются иностранными инвесторами, не представляющими информации, и (или) иностранными государствами, и (или) международными организациями (за исключением международных финансовых организаций, указанных в части 3 статьи 2 настоящего Федерального закона) и (или) находятся под контролем иностранных инвесторов, не представляющих информации, и (или) иностранных государств, и (или) международных организаций (за исключением международных финансовых организаций, указанных в части 3 статьи 2 настоящего Федерального закона). Признак нахождения хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, под контролем в совокупности не входящих в одну группу лиц иностранных инвесторов не применяется в отношении иностранных инвесторов - акционеров организации, являющейся в понимании статьи 11 Налогового кодекса Российской Федерации публичной компанией, за исключением акционеров такой компании, являющихся международными организациями, и (или) иностранными государствами, и (или) находящимися под их контролем организациями.
3. Хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение и осуществляющее пользование участком недр федерального значения, - контролируемое лицо считается находящимся под контролем иностранного инвестора, группы лиц - контролирующего лица при наличии одного из следующих признаков:
Информация об изменениях:
Пункт 1 изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1) контролирующее лицо имеет право прямо или косвенно распоряжаться (в том числе на основании договора доверительного управления имуществом, договора простого товарищества, договора поручения или в результате других сделок либо по иным основаниям) двадцатью пятью и более процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал контролируемого лица (в том числе в случае, если указанное право временно передано иному лицу (иным лицам) на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки);
2) контролирующее лицо на основании договора или по иным основаниям получило право или полномочие определять решения, принимаемые контролируемым лицом, в том числе определять условия осуществления контролируемым лицом предпринимательской деятельности;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в пункт 3 части 3 статьи 5 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
3) контролирующее лицо имеет право назначать единоличный исполнительный орган и (или) двадцать пять и более процентов состава коллегиального исполнительного органа контролируемого лица и (или) имеет безусловную возможность избирать двадцать пять и более процентов состава совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления контролируемого лица;
4) контролирующее лицо осуществляет полномочия управляющей компании контролируемого лица.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 5 настоящего Федерального закона
Статья 6. Виды деятельности, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства
ГАРАНТ:
В течение девяноста дней после дня вступления в силу Федерального закона от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ иностранный инвестор или группа лиц обязаны представить информацию в федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный на выполнение функций по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации, в порядке, установленном Правительством Российской Федерации, о владении пятью и более процентами акций (долей), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, которое осуществляет хотя бы один из видов деятельности, указанных в настоящей статье (в редакции Федерального закона от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ), и зарегистрировано на территории Республики Крым или территории города федерального значения Севастополя. Непредставление указанной информации в установленный срок влечет за собой последствия, предусмотренные частью 4.1 статьи 15 настоящего Федерального закона
В целях настоящего Федерального закона к видам деятельности, имеющим стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства, относятся следующие виды деятельности:
1) выполнение работ по активному воздействию на гидрометеорологические процессы и явления;
2) выполнение работ по активному воздействию на геофизические процессы и явления;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в пункт 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
3) деятельность, связанная с использованием возбудителей инфекционных заболеваний, подлежащая лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации, за исключением случаев ее осуществления хозяйственными обществами, основная деятельность которых связана с производством пищевых продуктов;
Информация об изменениях:
Пункт 4 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
4) размещение, сооружение, эксплуатация и вывод из эксплуатации ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, хранилищ радиоактивных отходов, закрытие пунктов захоронения радиоактивных отходов, за исключением деятельности по эксплуатации радиационных источников, осуществляемой хозяйственными обществами в гражданском секторе экономики, для которых указанная деятельность не является основной;
5) обращение с ядерными материалами и радиоактивными веществами, в том числе при разведке и добыче урановых руд, при производстве, использовании, переработке, транспортировании и хранении ядерных материалов и радиоактивных веществ;
6) обращение с радиоактивными отходами при их хранении, переработке, транспортировании и захоронении;
7) использование ядерных материалов и (или) радиоактивных веществ при проведении научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;
8) проектирование и конструирование ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, хранилищ радиоактивных отходов;
9) конструирование и изготовление оборудования для ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, хранилищ радиоактивных отходов;
Информация об изменениях:
Пункт 10 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
10) проведение экспертизы безопасности (экспертизы обоснования безопасности) объектов использования атомной энергии и (или) видов деятельности в области использования атомной энергии;
Информация об изменениях:
Статья 6 дополнена пунктом 10.1 с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
10.1) деятельность по использованию ядерных материалов и радиоактивных веществ при проведении работ по использованию атомной энергии в оборонных целях, включая разработку, изготовление, испытание, транспортирование (перевозку), эксплуатацию, хранение, ликвидацию и утилизацию ядерного оружия и ядерных энергетических установок военного назначения;
11) подлежащие лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации разработка, производство шифровальных (криптографических) средств, защищенных с использованием шифровальных (криптографических) средств информационных систем, телекоммуникационных систем;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в пункт 12 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
12) подлежащая лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации деятельность по распространению шифровальных (криптографических) средств, за исключением этого вида деятельности, осуществляемого банками, в уставном капитале которых отсутствует доля (вклад) Российской Федерации;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в пункт 13 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
13) подлежащая лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации деятельность по техническому обслуживанию шифровальных (криптографических) средств, за исключением этого вида деятельности, осуществляемого банками, в уставном капитале которых отсутствует доля (вклад) Российской Федерации;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в пункт 14 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
14) предоставление услуг в области шифрования информации, за исключением этого вида деятельности, осуществляемого банками, в уставном капитале которых отсутствует доля (вклад) Российской Федерации;
15) деятельность по выявлению электронных устройств, предназначенных для негласного получения информации, в помещениях и технических средствах (за исключением случая, если указанная деятельность осуществляется для обеспечения собственных нужд юридического лица);
16) разработка, производство, реализация и приобретение в целях продажи специальных технических средств, предназначенных для негласного получения информации, юридическими лицами, осуществляющими предпринимательскую деятельность;
ГАРАНТ:
См. Административный регламент ФСБ России по предоставлению государственной услуги по лицензированию деятельности по разработке, производству, реализации и приобретению в целях продажи специальных технических средств, предназначенных для негласного получения информации, утвержденный приказом ФСБ России от 29 декабря 2020 г. N 642
17) разработка вооружения и военной техники;
18) производство вооружения и военной техники;
19) ремонт вооружения и военной техники;
20) утилизация вооружения и военной техники;
21) торговля вооружением и военной техникой;
22) производство оружия и основных частей огнестрельного оружия (за исключением производства холодного, гражданского и служебного оружия);
23) производство патронов к оружию и составных частей патронов (за исключением производства патронов к гражданскому и служебному оружию);
24) торговля оружием и основными частями огнестрельного оружия и патронами к оружию (за исключением торговли холодным, гражданским и служебным оружием и патронами к гражданскому и служебному оружию);
25) разработка и производство боеприпасов и их составных частей;
26) утилизация боеприпасов и их составных частей;
27) производство взрывчатых материалов промышленного назначения и деятельность по их распространению;
28) деятельность по обеспечению авиационной безопасности;
29) космическая деятельность;
30) разработка авиационной техники, в том числе авиационной техники двойного назначения;
31) производство авиационной техники, в том числе авиационной техники двойного назначения;
32) ремонт авиационной техники, в том числе авиационной техники двойного назначения (за исключением ремонта узлов и агрегатов, выполняемого организациями гражданской авиации);
33) испытание авиационной техники, в том числе авиационной техники двойного назначения;
34) осуществление телевизионного вещания на территории, в пределах которой проживает население, составляющее половину или более половины численности населения субъекта Российской Федерации;
35) осуществление радиовещания на территории, в пределах которой проживает население, составляющее половину или более половины численности населения субъекта Российской Федерации;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в пункт 36 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
36) оказание услуг хозяйствующим субъектом, включенным в реестр субъектов естественных монополий, в сферах, указанных в пункте 1 статьи 4 Федерального закона от 17 августа 1995 года N 147-ФЗ "О естественных монополиях", за исключением субъектов естественных монополий в сферах услуг общедоступной электросвязи и общедоступной почтовой связи, услуг по передаче тепловой энергии и передаче электрической энергии по распределительным сетям, услуг в портах в Российской Федерации;
Информация об изменениях:
Пункт 37 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
37) осуществление деятельности хозяйствующим субъектом, занимающим доминирующее положение:
а) в географических границах Российской Федерации на рынке услуг связи (за исключением услуги по предоставлению доступа к сети "Интернет");
б) на территориях пяти и более субъектов Российской Федерации на рынке услуг фиксированной телефонной связи;
в) в географических границах городов федерального значения на рынке услуг фиксированной телефонной связи;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ пункт 37 статьи 6 настоящего Федерального закона дополнен подпунктом "г", вступающим в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
г) по оказанию услуг в портах в Российской Федерации. Перечень таких услуг утверждается Правительством Российской Федерации;
Информация об изменениях:
Пункт 38 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
38) производство и реализация металлов, сплавов со специальными свойствами, сырья и материалов, используемых при производстве вооружения и военной техники;
39) геологическое изучение недр и (или) разведка и добыча полезных ископаемых на участках недр федерального значения;
40) добыча (вылов) водных биологических ресурсов;
41) осуществление хозяйствующим субъектом полиграфической деятельности, если такой хозяйствующий субъект способен обеспечить печатание не менее чем двухсот миллионов листов-оттисков в месяц;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ пункт 42 статьи 6 настоящего Федерального закона изложен в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
42) осуществление хозяйствующим субъектом деятельности редакции, и (или) издателя, и (или) учредителя периодического печатного издания в случае, если совокупный тираж выпускаемой продукции, вышедшей в свет в течение одного года, предшествующего совершению сделки или подаче соответствующего ходатайства, составил не менее чем:
а) пятнадцать миллионов экземпляров периодических печатных изданий, выходящих в свет с периодичностью два и более раза в неделю;
б) два с половиной миллиона экземпляров периодических печатных изданий, выходящих в свет с периодичностью один раз в неделю, один раз в две недели или один раз в три недели;
в) семьсот тысяч экземпляров периодических печатных изданий, выходящих в свет с периодичностью один раз в месяц или один раз в два месяца;
г) триста тысяч экземпляров периодических печатных изданий, выходящих в свет с периодичностью один раз в квартал и реже;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 3 февраля 2014 г. N 15-ФЗ статья 6 настоящего Федерального закона дополнена пунктом 43
43) деятельность по проведению оценки уязвимости объектов транспортной инфраструктуры и транспортных средств, осуществляемая специализированными организациями;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 3 февраля 2014 г. N 15-ФЗ статья 6 настоящего Федерального закона дополнена пунктом 44
44) деятельность по защите объектов транспортной инфраструктуры и транспортных средств от актов незаконного вмешательства, осуществляемая подразделениями транспортной безопасности;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 3 февраля 2014 г. N 15-ФЗ статья 6 настоящего Федерального закона дополнена пунктом 45
45) деятельность по аттестации сил обеспечения транспортной безопасности, осуществляемая аттестующими организациями в соответствии с законодательством Российской Федерации о транспортной безопасности;
Информация об изменениях:
Статья 6 дополнена пунктом 46 с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
46) осуществление деятельности хозяйствующим субъектом, являющимся оператором электронной площадки в соответствии с законодательством Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 6 настоящего Федерального закона
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в наименование статьи 7 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст наименования в предыдущей редакции
Статья 7. Сделки, иные действия, на которые распространяется действие настоящего Федерального закона
1. К сделкам, подлежащим предварительному согласованию в соответствии с настоящим Федеральным законом, относятся следующие виды сделок:
1) сделки (за исключением сделок в отношении акций (долей), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участком недр федерального значения), в результате совершения которых иностранный инвестор или группа лиц приобретает:
Информация об изменениях:
Подпункт "а" изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
а) право прямо или косвенно распоряжаться более чем пятьюдесятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение (в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки);
б) право назначать единоличный исполнительный орган и (или) более чем пятьдесят процентов состава коллегиального исполнительного органа хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и (или) безусловную возможность избирать более чем пятьдесят процентов состава совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления такого хозяйственного общества;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в пункт 2 части 1 статьи 7 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
2) сделки в отношении акций (долей), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участком недр федерального значения, если в результате совершения этих сделок иностранный инвестор или группа лиц приобретает:
Информация об изменениях:
Подпункт "а" изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
а) право прямо или косвенно распоряжаться двадцатью пятью и более процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества (в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки);
б) право назначать единоличный исполнительный орган и (или) двадцать пять и более процентов состава коллегиального исполнительного органа такого хозяйственного общества и (или) безусловную возможность избирать двадцать пять и более процентов состава совета директоров (наблюдательного совета) или иного коллегиального органа управления такого хозяйственного общества;
Информация об изменениях:
Пункт 3 изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
3) сделки, направленные на приобретение иностранным инвестором или группой лиц права прямо или косвенно распоряжаться акциями (долями), составляющими уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участком недр федерального значения, если этот иностранный инвестор или эта группа лиц имеет право прямо или косвенно распоряжаться не менее чем двадцатью пятью процентами и не более чем семьюдесятью пятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества, в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки (за исключением сделок, в результате совершения которых доля участия этого иностранного инвестора или этой группы лиц в уставном капитале такого хозяйственного общества не увеличивается, если такие сделки совершаются при увеличении уставного капитала такого хозяйственного общества или осуществляются лицами, находящимися в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 5 настоящего Федерального закона под контролем лица, осуществляющего контроль над таким хозяйственным обществом);
4) договоры об осуществлении иностранным инвестором либо входящими в группу лиц коммерческой организацией или индивидуальным предпринимателем функций управляющего (управляющей организации) в отношении хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение;
Информация об изменениях:
Пункт 5 изменен с 11 августа 2020 г. - Федеральный закон от 31 июля 2020 г. N 255-ФЗ
См. предыдущую редакцию
5) сделки, направленные на приобретение иностранным государством, международной организацией, иностранным инвестором, не представляющим информации, или находящейся под их контролем организацией права прямо или косвенно распоряжаться более чем двадцатью пятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение (в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки), или иной возможности блокировать решения органов управления такого хозяйственного общества либо права прямо или косвенно распоряжаться более чем пятью процентами общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение и осуществляющего пользование участком недр федерального значения (в том числе с учетом временно переданного иному лицу (иным лицам) права распоряжаться голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал указанного общества, на основании договора доверительного управления имуществом, договора залога, договора репо, обеспечительного платежа, иного соглашения или сделки);
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в пункт 6 части 1 статьи 7 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
6) иные сделки, соглашения, направленные на передачу иностранному инвестору или группе лиц права определять решения органов управления хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в том числе условия осуществления им предпринимательской деятельности.
Информация об изменениях:
Часть 1.1 изменена с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1.1. К сделкам, подлежащим предварительному согласованию в соответствии с настоящим Федеральным законом, наряду со сделками, указанными в части 1 настоящей статьи, относятся сделки, предусматривающие приобретение в собственность, владение или пользование имущества, которое относится к основным производственным средствам хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и стоимость которого составляет двадцать пять и более процентов определенной на последнюю отчетную дату по данным его бухгалтерской (финансовой) отчетности балансовой стоимости активов такого хозяйственного общества.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в часть 2 статьи 7 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
2. К сделкам, указанным в пунктах 1, 2 части 1 и части 1.1 настоящей статьи, в частности, относятся:
1) договоры купли-продажи, дарения, мены голосующих акций (долей), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, а также иные соглашения, на основании которых право собственности на указанные акции (доли) переходит к иностранному инвестору или группе лиц;
2) договоры доверительного управления и (или) подобные соглашения, объектами которых являются голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение;
Информация об изменениях:
Пункт 3 изменен с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
3) договоры купли-продажи, дарения, мены, аренды, доверительного управления, безвозмездного пользования и (или) подобные соглашения, предусматривающие приобретение иностранным инвестором или группой лиц в собственность, владение или пользование имущества, которое относится к основным производственным средствам хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и стоимость которого составляет двадцать пять и более процентов определенной по данным его бухгалтерской (финансовой) отчетности на последнюю отчетную дату балансовой стоимости активов такого хозяйственного общества.
3. К сделкам, влекущим за собой установление контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, и подлежащим предварительному согласованию в соответствии с настоящим Федеральным законом (далее - сделки), относятся также любые сделки, если они совершаются иностранным инвестором или группой лиц в отношении третьих лиц, прямо или косвенно осуществляющих контроль над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, и влекут за собой установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над таким хозяйственным обществом.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ статья 7 настоящего Федерального закона дополнена частью 3.1, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
3.1. Наряду со сделками, указанными в частях 1 - 3 настоящей статьи, предварительному согласованию в порядке, установленном настоящим Федеральным законом для предварительного согласования таких сделок, также подлежат иные действия, в результате которых иностранный инвестор или группа лиц приобретает право определять решения органов управления хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в том числе условия осуществления им предпринимательской деятельности.
4. Требования настоящей статьи наряду с предусмотренными частями 1 - 3 настоящей статьи случаями распространяются на иные случаи приобретения акций (долей), в результате которого иностранным инвестором или группой лиц прямо или косвенно устанавливается контроль над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в том числе посредством реализации иностранным инвестором или группой лиц обязанности по приобретению ценных бумаг такого хозяйственного общества в соответствии со статьей 84.2 Федерального закона от 26 декабря 1995 года N 208-ФЗ "Об акционерных обществах".
5. В случае, если установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, осуществлено в результате изменения соотношения голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал такого хозяйственного общества, на общем собрании его акционеров (участников) вследствие приобретения таким хозяйственным обществом, перехода к нему или выкупа им собственных акций (долей, составляющих его уставный капитал), распределения принадлежащих такому хозяйственному обществу долей среди его участников, конвертации привилегированных акций в обыкновенные акции и по иным предусмотренным законодательством Российской Федерации основаниям, иностранный инвестор или группа лиц обязаны подать ходатайство о согласовании установления контроля в порядке, предусмотренном настоящим Федеральным законом, в срок, не превышающий трех месяцев со дня установления контроля над таким хозяйственным обществом.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 7 настоящего Федерального закона
Статья 8. Порядок подачи ходатайства о предварительном согласовании сделки и ходатайства о согласовании установления контроля
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в часть 1 статьи 8 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
1. Иностранный инвестор либо входящее в группу лиц юридическое или физическое лицо, которые намереваются совершить какую-либо из указанных в частях 1 - 4 статьи 7 настоящего Федерального закона сделок или установили контроль над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона (далее также - заявитель), обязаны подать в двух экземплярах в уполномоченный орган соответственно ходатайство о предварительном согласовании такой сделки или таких сделок, ходатайство о согласовании установления контроля (далее также - ходатайство).
2. В состав ходатайства о предварительном согласовании сделки включаются следующие документы:
1) заявление о предварительном согласовании сделки, содержащее предложение о сроках действия решения о предварительном согласовании сделки, адресованное уполномоченному органу и составленное в произвольной форме (в случае подачи ходатайства о предварительном согласовании сделок, в результате совершения которых заявитель приобретает право прямо или косвенно распоряжаться определенным количеством голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в заявлении о предварительном согласовании сделок должно быть указано количество голосов, приходящихся на указанные голосующие акции (доли), право распоряжения которыми намеревается приобрести заявитель);
2) документ, подтверждающий государственную регистрацию заявителя - юридического лица или физического лица в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством соответствующего государства, либо в отношении заявителя - юридического лица иной подтверждающий факт его создания документ;
3) документ, удостоверяющий личность заявителя - физического лица;
4) документ, подтверждающий факт учреждения заявителя - иностранной организации, не являющейся юридическим лицом, в соответствии с законодательством государства, в котором она учреждена;
5) учредительные документы заявителя - юридического лица;
6) проект договора или иного соглашения, раскрывающий содержание сделки (за исключением случая подачи ходатайства о предварительном согласовании сделок, в результате совершения которых заявитель приобретает право прямо или косвенно распоряжаться определенным количеством голосов, приходящихся на голосующие акции (доли), составляющие уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение);
7) документ, который содержит сведения об основных видах деятельности заявителя, осуществляемых заявителем в течение двух лет, предшествующих дню подачи ходатайства, или, если срок осуществления деятельности такого заявителя составляет менее чем два года, в течение такого срока осуществления, и составлен в произвольной форме (за исключением случаев совершения сделок иностранным государством);
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в пункт 8 части 2 статьи 8 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст пункта в предыдущей редакции
8) документ, содержащий сведения о составе группы лиц, в которую входит заявитель, а также сведения о его участии в соглашениях, которые могут оказать существенное влияние на деятельность хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и связаны с участием такого хозяйственного общества в осуществлении видов деятельности, предусмотренных статьей 6 настоящего Федерального закона;
Информация об изменениях:
Пункт 9 изменен с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
См. предыдущую редакцию
9) документ, содержащий сведения о выгодоприобретателях, бенефициарных владельцах, лице, осуществляющем контроль над заявителем, и о признаках нахождения заявителя под контролем в соответствии со статьей 5 настоящего Федерального закона;
Информация об изменениях:
Пункт 10 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
10) проект бизнес-плана хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в том числе с учетом вида или видов деятельности, указанных в статье 6 настоящего Федерального закона, по форме, утвержденной уполномоченным органом (за исключением случаев совершения сделок, указанных в пунктах 2, 3 и 5 части 1 статьи 7 настоящего Федерального закона, и случаев совершения сделок иностранным государством);
11) документ, содержащий сведения об акциях (долях), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и принадлежащих заявителю, а также о других обстоятельствах, существующих на дату подачи ходатайства и влекущих за собой в случае совершения сделки в соответствии с настоящим Федеральным законом установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 2 статьи 8 настоящего Федерального закона дополнена пунктом 12, вступающим в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
12) бухгалтерский баланс хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, по состоянию на последнюю отчетную дату, предшествующую дате представления ходатайства (в случае подачи ходатайства о предварительном согласовании сделки, указанной в части 1.1 статьи 7 настоящего Федерального закона);
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 2 статьи 8 настоящего Федерального закона дополнена пунктом 13, вступающим в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
13) сведения о балансовой стоимости активов хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, по состоянию на последнюю отчетную дату, предшествующую дате представления ходатайства (в случае подачи ходатайства о предварительном согласовании сделки, указанной в части 1.1 статьи 7 настоящего Федерального закона).
3. В состав ходатайства о согласовании установления контроля включается заявление о согласовании установления контроля, адресованное уполномоченному органу и составленное в произвольной форме, а также документы, указанные в пунктах 2 - 5, 7 - 9 и 11 части 2 настоящей статьи.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в часть 4 статьи 8 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
4. Заявитель вправе представить в уполномоченный орган заверенные в установленном порядке копии документов, указанных в пунктах 2 - 5 части 2 настоящей статьи. Заявитель представляет в уполномоченный орган заверенные в установленном порядке копии документов, указанных в пунктах 12 и 13 части 2 настоящей статьи.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в часть 5 статьи 8 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
5. Заявитель вправе представить в уполномоченный орган в составе ходатайства наряду с указанными в части 2 или 3 настоящей статьи документами иные документы и сведения, которые он сочтет необходимыми для подтверждения факта установления контроля заявителя над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, и признаков нахождения такого хозяйственного общества под контролем в соответствии со статьей 5 настоящего Федерального закона, а также иную информацию, необходимую для характеристики предполагаемой сделки и (или) принятия в отношении этой сделки решения.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 1 июля 2011 г. N 169-ФЗ статья 8 настоящего Федерального закона дополнена частью 5.1, вступающей в силу с 1 июля 2011 г.
5.1. В случае, если документы, указанные в пункте 2 части 2 настоящей статьи, не представлены заявителем, при условии, что заявителем является юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации, либо физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством Российской Федерации, по межведомственному запросу уполномоченного органа федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, физических лиц в качестве индивидуальных предпринимателей и крестьянских (фермерских) хозяйств, предоставляет сведения, подтверждающие факт внесения сведений о заявителе в единый государственный реестр юридических лиц или единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей.
6. В случае, если при совершении сделки, указанной в статье 7 настоящего Федерального закона, факт установления контроля заявителя над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, не является очевидным, заявитель вправе направить в уполномоченный орган запрос о необходимости согласования такой сделки в соответствии с настоящим Федеральным законом с приложением документов, указанных в пунктах 2 - 5, 7 - 9 и 11 части 2 настоящей статьи. В течение тридцати дней со дня получения данного запроса уполномоченным органом он обязан рассмотреть данный запрос и направить заявителю ответ по существу, а также проинформировать о данном запросе и таком ответе Правительственную комиссию по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации (далее - Комиссия), возглавляемую Председателем Правительства Российской Федерации.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 8 настоящего Федерального закона
Статья 9. Порядок рассмотрения ходатайства уполномоченным органом
1. В срок не более чем четырнадцать дней со дня получения ходатайства уполномоченный орган обязан:
1) зарегистрировать ходатайство;
2) проверить наличие в составе ходатайства документов, указанных в части 2 или 3 статьи 8 настоящего Федерального закона. В случае наличия в составе ходатайства не всех из указанных документов уполномоченный орган направляет заявителю запрос о необходимости подачи недостающих документов. При непредставлении заявителем недостающих документов в месячный срок со дня направления запроса уполномоченный орган возвращает заявителю ходатайство без рассмотрения;
3) определить факт установления заявителем контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в результате совершения предполагаемой сделки или в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона.
2. В случае, если уполномоченным органом при рассмотрении ходатайства определен факт неустановления заявителем контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в результате совершения предполагаемой сделки или в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона, в течение трех рабочих дней со дня определения этого факта уполномоченный орган обязан принять решение о возврате заявителю ходатайства с указанием причин принятия такого решения и направить такое решение заявителю, копию такого решения в Комиссию, за исключением случая, предусмотренного частью 3 настоящей статьи. В этом случае предварительное согласование указанной сделки или согласование установления контроля не требуется.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ в часть 3 статьи 9 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
3. В случае, если уполномоченным органом при рассмотрении ходатайства определен факт неустановления заявителем контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в результате совершения предполагаемой сделки, но она подлежит согласованию в соответствии с пунктом 3 или 5 части 1, части 1.1 статьи 7 настоящего Федерального закона, в течение не более чем тридцать дней со дня определения этого факта уполномоченный орган обязан осуществить действия, предусмотренные статьей 10 настоящего Федерального закона.
4. В случае, если уполномоченным органом при рассмотрении ходатайства установлено, что в соответствии с частью 2 статьи 2 настоящего Федерального закона заявитель не вправе совершать сделки, влекущие за собой установление контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в течение трех рабочих дней со дня определения этого факта уполномоченный орган обязан принять решение о возврате заявителю ходатайства с указанием причин принятия такого решения и направить такое решение заявителю, копию такого решения в Комиссию.
5. В случае, если уполномоченным органом при рассмотрении ходатайства определен факт установления заявителем контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в результате совершения предполагаемой сделки или в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона, в течение не более чем тридцать дней со дня определения этого факта уполномоченный орган обязан осуществить действия, предусмотренные статьей 10 настоящего Федерального закона.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 9 настоящего Федерального закона
Статья 10. Порядок проверки хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение
Информация об изменениях:
Часть 1 изменена с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1. В течение трех рабочих дней со дня определения фактов, указанных в частях 3 и 5 статьи 9 настоящего Федерального закона, уполномоченный орган обязан направить в федеральный орган исполнительной власти в области обороны и федеральный орган исполнительной власти в области обеспечения безопасности запросы о предоставлении сведений о возникновении угрозы соответственно обороне страны, безопасности государства или об отсутствии такой угрозы в результате совершения соответствующей сделки в отношении хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, либо в результате установления контроля в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона над этим хозяйственным обществом и в течение не более чем тридцать дней со дня определения указанных фактов проверить соответствие этого хозяйственного общества следующим признакам:
Информация об изменениях:
Пункт 1 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
1) наличие у этого хозяйственного общества предусмотренных законодательством Российской Федерации лицензий и (или) иных разрешительных документов на осуществление видов деятельности, указанных в статье 6 настоящего Федерального закона;
2) наличие у этого хозяйственного общества лицензии на проведение работ с использованием сведений, составляющих государственную тайну;
3) наличие у этого хозяйственного общества лицензии на осуществление внешнеэкономических операций с контролируемыми товарами и технологиями, определенными законодательством Российской Федерации в области экспортного контроля;
4) наличие у этого хозяйственного общества права на осуществление внешнеторговой деятельности в отношении продукции военного назначения;
5) поставка этим хозяйственным обществом продукции (работ, услуг) по государственному оборонному заказу в течение пяти лет, предшествующих году подачи ходатайства;
6) нахождение этого хозяйственного общества в реестре субъектов естественных монополий;
Информация об изменениях:
Пункт 7 изменен с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
7) осуществление этим хозяйственным обществом деятельности хозяйствующего субъекта, занимающего доминирующее положение на рынке услуг связи, услуг, оказываемых в портах Российской Федерации;
ГАРАНТ:
В соответствии с Федеральным законом от 7 июля 2003 г. N 126-ФЗ "О связи" хозяйствующим субъектом, занимающим доминирующее положение на рынке услуг подвижной радиотелефонной связи, является оператор связи, установленная антимонопольным органом доля которого на этом рынке в географических границах РФ превышает двадцать пять процентов
8) утратил силу с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
Информация об изменениях:
См. предыдущую редакцию
9) наличие у этого хозяйственного общества исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности в области технологий, которые имеют важное социально-экономическое значение или важное значение для обороны страны и безопасности государства (критические технологии) и перечень которых утверждается Правительством Российской Федерации, за исключением исключительных прав, переданных заявителем этому хозяйственному обществу;
10) наличие у этого хозяйственного общества права на геологическое изучение недр и (или) разведку и добычу полезных ископаемых на участках недр федерального значения;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 28 декабря 2010 г. N 420-ФЗ в пункт 11 части 1 статьи 10 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст пункта в предыдущей редакции
11) наличие решения органа государственной власти и договора с этим хозяйственным обществом, на основании которых у него возникло право добычи (вылова) водных биологических ресурсов;
12) наличие у этого хозяйственного общества лицензии на осуществление деятельности в области оказания услуг связи для целей телевизионного вещания, радиовещания или договора с организацией, имеющей такую лицензию, об оказании услуг связи для целей телевизионного вещания, радиовещания.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 2 статьи 10 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
2. К запросам, указанным в части 1 настоящей статьи, прилагается по одному экземпляру ходатайства.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ часть 3 статьи 10 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
3. В течение не более чем тридцать дней со дня поступления запроса от уполномоченного органа федеральный орган исполнительной власти в области обороны и федеральный орган исполнительной власти в области обеспечения безопасности направляют в уполномоченный орган заключения о возникновении угрозы соответственно обороне страны, безопасности государства или об отсутствии такой угрозы в результате совершения соответствующей сделки либо в результате установления контроля в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона.
4. В случае, если хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение, соответствует признаку, указанному в пункте 2 части 1 настоящей статьи, в течение трех рабочих дней со дня определения этого факта уполномоченный орган обязан направить в межведомственную комиссию по защите государственной тайны запрос о предоставлении сведений о наличии международного договора Российской Федерации, на основании которого заявитель - иностранное физическое лицо или иностранные физические лица, являющиеся должностными лицами или работниками заявителя - юридического лица, могут быть допущены в соответствии с законодательством Российской Федерации к сведениям, составляющим государственную тайну.
5. В течение не более чем четырнадцать дней со дня поступления запроса от уполномоченного органа межведомственная комиссия по защите государственной тайны направляет в уполномоченный орган заключение о наличии международного договора Российской Федерации, предусмотренного частью 4 настоящей статьи.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в часть 6 статьи 10 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
6. В течение трех дней со дня окончания проверки, предусмотренной частью 1 настоящей статьи, и поступления в уполномоченный орган указанных в частях 3 и 5 настоящей статьи заключений федерального органа исполнительной власти в области обороны и федерального органа исполнительной власти в области обеспечения безопасности и заключения межведомственной комиссии по защите государственной тайны (в случае, если в соответствии с частью 4 настоящей статьи такой запрос направлялся) уполномоченный орган направляет в Комиссию указанные заключения, ходатайство и полученные в результате проведения проверок, предусмотренных пунктами 2 и 3 части 1 статьи 9 настоящего Федерального закона, частью 1 настоящей статьи, материалы, а также свои предложения относительно решения о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля либо решения об отказе в предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля.
7. Решения, действия (бездействие) уполномоченного органа в связи с рассмотрением ходатайства и проведением проверки хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение, могут быть оспорены заявителем в суде в установленном порядке.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 10 настоящего Федерального закона
Статья 11. Рассмотрение ходатайства Комиссией
1. В течение не более чем тридцать дней со дня получения указанных в части 6 статьи 10 настоящего Федерального закона ходатайства, заключений и материалов Комиссия принимает одно из следующих решений:
1) о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля;
2) о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля при наличии соглашения с заявителем об обеспечении выполнения заявителем обязательств, предусмотренных статьей 12 настоящего Федерального закона;
3) об отказе в предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля.
2. Срок действия решения о предварительном согласовании сделки определяется Комиссией на основании предложения заявителя и указывается в этом решении.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ статья 11 настоящего Федерального закона дополнена частью 2.1, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
2.1. В случае необходимости продления срока действия решения о предварительном согласовании определенной сделки заявитель, по ходатайству которого принято такое решение, вправе направить в уполномоченный орган обращение с обоснованием необходимости продления срока действия такого решения (с указанием необходимого срока продления). Продление срока действия решения о предварительном согласовании сделки либо отказ в таком продлении оформляется на основании решения Комиссии в течение трех рабочих дней со дня его принятия направляемым заявителю решением уполномоченного органа.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в часть 3 статьи 11 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
3. Предварительное согласование сделки или согласование установления контроля либо отказ в таком согласовании оформляется на основании решения Комиссии в течение трех рабочих дней со дня его принятия направляемым заявителю решением уполномоченного органа. В случае незаключения заявителем соглашения, указанного в пункте 2 части 1 настоящей статьи, уполномоченный орган оформляет соответствующим актом решение об отказе в предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля в порядке, установленном статьей 12 настоящего Федерального закона.
4. Срок рассмотрения ходатайства уполномоченным органом и Комиссией не может превышать три месяца со дня регистрации ходатайства уполномоченным органом до дня предварительного согласования сделки или согласования установления контроля либо отказа в предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля, которые оформлены соответствующим решением уполномоченного органа. В исключительных случаях срок рассмотрения ходатайства по решению Комиссии может быть продлен на три месяца.
5. Положение о Комиссии и ее состав утверждаются Правительством Российской Федерации.
6. Порядок осуществления предварительного согласования сделок, согласования установления контроля и порядок рассмотрения ходатайств в части, не урегулированной настоящим Федеральным законом, устанавливаются Правительством Российской Федерации.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 12 марта 2014 г. N 29-ФЗ часть 7 статьи 11 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении ста восьмидесяти дней после дня вступления в силу Закона РФ о поправке к Конституции РФ "О Верховном Суде Российской Федерации и прокуратуре Российской Федерации"
См. текст части в предыдущей редакции
7. Решение Комиссии об отказе в предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля и решение Комиссии о предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля могут быть оспорены в Верховном Суде Российской Федерации.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 11 настоящего Федерального закона
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в наименование статьи 12 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст наименования в предыдущей редакции
Статья 12. Порядок принятия Комиссией решения о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля при наличии соглашения с заявителем об обеспечении выполнения им определенных обязательств и оформления такого решения уполномоченным органом
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ в часть 1 статьи 12 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
1. В случае принятия Комиссией решения о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля при наличии соглашения с заявителем об обеспечении выполнения им определенных настоящей частью обязательств Комиссия определяет одно или несколько из следующих возлагаемых на заявителя обязательств:
1) формирование органов управления хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, из числа лиц, которые в соответствии с законодательством Российской Федерации могут быть допущены к сведениям, составляющим государственную тайну, и выполнение таким хозяйственным обществом мероприятий по защите государственной тайны в соответствии с законодательством Российской Федерации о защите государственной тайны, в том числе в случае необходимости обеспечения допуска заявителя - физического лица либо должностных лиц или работников заявителя - юридического лица к сведениям, составляющим государственную тайну, оформление этого допуска в соответствии с законодательством Российской Федерации о защите государственной тайны;
2) продолжение осуществления таким хозяйственным обществом поставок продукции (работ, услуг) по государственному оборонному заказу;
3) продолжение выполнения таким хозяйственным обществом работ по поддержанию мобилизационных мощностей;
4) осуществление таким хозяйственным обществом деятельности по оказанию услуг по ценам (тарифам), установленным в соответствии с законодательством Российской Федерации о естественных монополиях;
5) выполнение представленного заявителем бизнес-плана такого хозяйственного общества;
6) незамедлительное принятие таким хозяйственным обществом мер, определяемых в соответствии с законодательством Российской Федерации в условиях введения военного положения или чрезвычайного положения на территории Российской Федерации либо в ее отдельных местностях, где расположено такое хозяйственное общество;
7) сохранение таким хозяйственным обществом среднесписочной численности работников в течение срока, определенного решением о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля;
8) переработка на территории Российской Федерации полезных ископаемых, добываемых хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение и осуществляющим пользование участком недр федерального значения;
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 1 статьи 12 настоящего Федерального закона дополнена пунктом 9, вступающим в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
9) переработка на территории Российской Федерации водных биологических ресурсов, добываемых (вылавливаемых) хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение.
Информация об изменениях:
Статья 12 дополнена частью 1.1 с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
1.1. Комиссия вправе также определять иные возлагаемые на заявителя обязательства, выполнение которых связано с обеспечением обороны страны и безопасности государства.
Информация об изменениях:
Часть 2 изменена с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
2. Обязательства, которые указаны в частях 1 и 1.1 настоящей статьи и основанием возникновения которых являются требования, установленные федеральными законами или иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, должны быть возложены на заявителя в безусловном порядке.
Информация об изменениях:
Часть 3 изменена с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
См. предыдущую редакцию
3. В случае, предусмотренном частями 1 и 1.1 настоящей статьи, уполномоченный орган на основании указанного в части 1 настоящей статьи решения Комиссии осуществляет подготовку соглашения с заявителем, которое подлежит подписанию уполномоченным органом и заявителем, в соответствии с которым заявитель обязуется обеспечить выполнение определенных обязательств и в котором определяются условия их выполнения заявителем, а также ответственность заявителя за нарушение этих обязательств. Заключение такого соглашения осуществляется на основании решения Комиссии в течение не более чем тридцать дней со дня поступления этого решения в уполномоченный орган. Заявитель вправе направить в уполномоченный орган заявление о продлении срока заключения такого соглашения, но не более чем на четырнадцать дней. Примерная форма такого соглашения с указанием его существенных условий устанавливается уполномоченным органом.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ часть 4 статьи 12 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
4. Обязательства, возлагаемые на заявителя и определенные соглашением, указанным в части 3 настоящей статьи, должны соответствовать обязательствам, указанным в решении Комиссии, предусмотренном пунктом 2 части 1 статьи 11 настоящего Федерального закона, за исключением случая внесения изменений в указанное соглашение в соответствии с частью 7 настоящей статьи.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 16 ноября 2011 г. N 322-ФЗ часть 5 статьи 12 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
5. В течение трех рабочих дней со дня подписания уполномоченным органом и заявителем указанного в части 3 настоящей статьи соглашения уполномоченный орган на основании решения Комиссии, предусмотренного пунктом 2 части 1 статьи 11 настоящего Федерального закона, соответствующим актом оформляет решение о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля. При этом указанное соглашение вступает в силу одновременно с таким решением уполномоченного органа. В случае, если заявитель отказался принять на себя полностью или частично обязательства, определенные Комиссией в соответствии с настоящей статьей, либо в случае незаключения указанного соглашения в установленные сроки уполномоченный орган в течение трех рабочих дней оформляет соответствующим актом решение об отказе в предварительном согласовании сделки или согласовании установления контроля. О принятых решениях уполномоченный орган информирует Комиссию в течение трех рабочих дней со дня их принятия.
6. Соглашение, указанное в части 3 настоящей статьи, сохраняет силу в течение всего периода, пока хозяйственное общество, имеющее стратегическое значение, находится под контролем заявителя.
7. Принятие уполномоченным органом решения об изменении условий соглашения, указанного в части 3 настоящей статьи, по соглашению сторон допускается только на основании решения Комиссии и совершается в тех же форме и порядке, что и указанное соглашение. При этом вносить изменения в решение о предварительном согласовании сделки или о согласовании установления контроля в части изменения обязательств, возлагаемых на заявителя, не требуется. Изменение условий этого соглашения возможно только в связи с существенным изменением обстоятельств, из которых стороны соглашения исходили при его заключении.
8. Соглашением, указанным в части 3 настоящей статьи, должны предусматриваться наряду с последствиями, указанными в части 4 статьи 15 настоящего Федерального закона, иные последствия неисполнения заявителем принятых на себя в соответствии с таким соглашением обязательств, в том числе выплата неустойки, применение иных мер гражданско-правовой ответственности, а также порядок возмещения причиненных таким неисполнением убытков.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 12 настоящего Федерального закона
Статья 13. Права и обязанности уполномоченного органа и оперативных подразделений органов федеральной службы безопасности
1. Уполномоченный орган имеет право запрашивать и получать указанные в статьях 9 и 10 настоящего Федерального закона документы и сведения.
2. В случае необходимости уполномоченный орган имеет право инициировать в установленном порядке проведение экспертной оценки сведений, к которым может иметь доступ заявитель, в части отнесения их к сведениям, составляющим государственную тайну.
3. Уполномоченный орган осуществляет проверку выполнения иностранным инвестором либо входящим в группу лиц юридическим или физическим лицом обязательств, принятых на себя в соответствии со статьей 12 настоящего Федерального закона.
ГАРАНТ:
См. Административный регламент ФАС России по исполнению государственной функции по осуществлению проверки выполнения иностранным инвестором либо входящим в группу лиц юридическим или физическим лицом обязательств, принятых на себя в соответствии со статьей 12 Федерального закона от 29.04.2008 N 57-ФЗ "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства", утвержденный приказом ФАС России от 28 июня 2012 г. N 436
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 4 статьи 13 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
4. Физические и юридические лица, в том числе держатели реестров акционеров акционерных обществ, имеющих стратегическое значение, обязаны представлять по требованию уполномоченного органа в установленный срок достоверные документы, объяснения в письменной или устной форме и иную необходимую для осуществления уполномоченным органом своих функций информацию, включая информацию, составляющую государственную, коммерческую, служебную и иную охраняемую законом тайну.
5. Информация, составляющая государственную, коммерческую, служебную, иную охраняемую законом тайну и полученная уполномоченным органом при осуществлении им определенных настоящим Федеральным законом функций, не подлежит разглашению, за исключением случаев, установленных законодательством Российской Федерации. За разглашение указанной информации работники уполномоченного органа несут предусмотренную законодательством Российской Федерации ответственность. Вред, причиненный физическим или юридическим лицам в результате разглашения уполномоченным органом указанной информации, подлежит возмещению в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации.
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ часть 6 статьи 13 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст части в предыдущей редакции
6. В целях определения факта установления иностранным инвестором, иностранными инвесторами или группой лиц контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, а также факта наличия между иностранным инвестором, иностранными инвесторами и третьими лицами соглашения, направленного на установление контроля над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, оперативные подразделения органов федеральной службы безопасности вправе проводить оперативно-разыскные мероприятия в порядке, установленном законодательством Российской Федерации об оперативно-разыскной деятельности. Результаты оперативно-разыскной деятельности оперативных подразделений органов федеральной службы безопасности могут использоваться в доказывании по указанным в статье 15 настоящего Федерального закона судебным искам.
Информация об изменениях:
Статья 13 дополнена частью 7 с 12 июня 2018 г. - Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ
7. Уполномоченный орган дает разъяснения по вопросам применения им настоящего Федерального закона.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 13 настоящего Федерального закона
Информация об изменениях:
Федеральным законом от 4 ноября 2014 г. N 343-ФЗ статья 14 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона
См. текст статьи в предыдущей редакции
Статья 14. Уведомление о совершении сделок с акциями (долями), составляющими уставные капиталы хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение, сделок, иных действий, подлежащих предварительному согласованию
Иностранные инвесторы или группа лиц обязаны представлять в порядке, установленном Правительством Российской Федерации, в уполномоченный орган информацию о приобретении пяти и более процентов акций (долей), составляющих уставные капиталы хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение, а также о совершении сделок, иных действий, решение о предварительном согласовании которых принято в соответствии с настоящим Федеральным законом.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 14 настоящего Федерального закона
Статья 15. Правовые последствия несоблюдения требований настоящего Федерального закона
1. Сделки, указанные в статье 7 настоящего Федерального закона и совершенные с нарушением требований настоящего Федерального закона, ничтожны.
2. Суд применяет последствия недействительности ничтожной сделки в соответствии с гражданским законодательством. В случае, если сделка, в результате совершения которой установлен контроль иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, совершена без учета требований настоящего Федерального закона и к указанной сделке невозможно применить последствия недействительности ничтожной сделки, а также в случае, если иностранный инвестор в установленный срок не представил в уполномоченный орган ходатайство о согласовании установления контроля в соответствии с частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона, суд по иску уполномоченного органа принимает решение о лишении иностранного инвестора или группы лиц права голоса на общем собрании акционеров (участников) хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение. В случае лишения иностранного инвестора или группы лиц в судебном порядке права голоса на общем собрании акционеров (участников) хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, принадлежащие иностранному инвестору или группе лиц голоса не учитываются при определении кворума общего собрания акционеров (участников) такого хозяйственного общества и подсчете голосов на общем собрании акционеров (участников) такого хозяйственного общества.
3. Решения общего собрания акционеров (участников) хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и иных органов управления такого хозяйственного общества и сделки, совершенные таким хозяйственным обществом, после установления иностранным инвестором или группой лиц в нарушение требований настоящего Федерального закона контроля над таким хозяйственным обществом могут быть признаны в судебном порядке недействительными по иску уполномоченного органа.
4. Грубое или неоднократное невыполнение иностранным инвестором либо входящим в группу лиц юридическим или физическим лицом обязательств, принятых на себя в соответствии со статьей 12 настоящего Федерального закона, влечет за собой лишение иностранного инвестора или группы лиц в судебном порядке по иску уполномоченного органа права голоса на общем собрании акционеров (участников) хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и в этом случае принадлежащие иностранному инвестору или группе лиц голоса не учитываются при определении кворума общего собрания акционеров (участников) такого хозяйственного общества и подсчете голосов на общем собрании акционеров (участников) такого хозяйственного общества.
Информация об изменениях:
Статья 15 дополнена частью 4.1 с 30 июля 2017 г. - Федеральный закон от 18 июля 2017 г. N 165-ФЗ
4.1. Непредставление иностранным инвестором или группой лиц в уполномоченный орган информации о приобретении пяти и более процентов акций (долей), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, в соответствии со статьей 14 настоящего Федерального закона влечет за собой лишение иностранного инвестора или группы лиц в судебном порядке по иску уполномоченного органа права голоса на общем собрании акционеров (участников) хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, до дня получения указанными лицами информации от уполномоченного органа о надлежащем выполнении ими требований статьи 14 настоящего Федерального закона. В этом случае принадлежащие иностранному инвестору или группе лиц голоса не учитываются при определении кворума общего собрания акционеров (участников) такого хозяйственного общества и подсчете голосов на общем собрании акционеров (участников) такого хозяйственного общества.
5. Если иностранный инвестор или группа лиц, которые установили контроль над хозяйственным обществом, имеющим стратегическое значение, в порядке, предусмотренном частью 5 статьи 7 настоящего Федерального закона, получили отказ в согласовании установления контроля, этот иностранный инвестор или эта группа лиц в трехмесячный срок со дня направления им уполномоченным органом решения об отказе в согласовании установления контроля обязаны осуществить отчуждение части принадлежащих им акций (долей) такого хозяйственного общества таким образом, чтобы оставшиеся акции (доли) не предоставляли этому иностранному инвестору или этой группе лиц право контроля над таким хозяйственным обществом. В случае невыполнения указанного требования этот иностранный инвестор или эта группа лиц в судебном порядке по иску уполномоченного органа лишается права голоса на общем собрании акционеров (участников) хозяйственного общества, имеющего стратегическое значение, и принадлежащие этому иностранному инвестору или этой группе лиц голоса не учитываются при определении кворума общего собрания акционеров (участников) такого хозяйственного общества и подсчете голосов на общем собрании акционеров (участников) такого хозяйственного общества.
Информация об изменениях:
Часть 6 изменена с 1 октября 2019 г. - Федеральный закон от 28 ноября 2018 г. N 451-ФЗ
См. предыдущую редакцию
6. Дела, связанные с нарушением требований настоящего Федерального закона, подсудны арбитражным судам.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 15 настоящего Федерального закона
Статья 16. Действие настоящего Федерального закона во времени
1. Настоящий Федеральный закон применяется к отношениям, связанным с осуществлением иностранными инвесторами или группой лиц инвестиций в форме приобретения акций (долей) хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение, и с совершением иных сделок, влекущих за собой установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение, и возникшим после дня вступления в силу настоящего Федерального закона. К отношениям, связанным с осуществлением иностранными инвесторами или группой лиц инвестиций в форме приобретения акций (долей) хозяйственных обществ, имеющих стратегическое значение, и с совершением иных сделок, влекущих за собой установление контроля иностранного инвестора или группы лиц над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение, и возникшим до дня вступления в силу настоящего Федерального закона, настоящий Федеральный закон применяется в части прав и обязанностей, которые возникнут после дня его вступления в силу.
2. Действие настоящего Федерального закона не распространяется на сделки, совершенные до дня вступления в силу настоящего Федерального закона.
3. В течение ста восьмидесяти дней после дня вступления в силу настоящего Федерального закона иностранный инвестор или группа лиц обязаны представить в уполномоченный орган в порядке, установленном Правительством Российской Федерации, информацию о владении иностранным инвестором или группой лиц пятью и более процентами акций (долей), составляющих уставный капитал хозяйственного общества, имеющего стратегического# значение, и приобретенных иностранным инвестором или группой лиц до дня вступления в силу настоящего Федерального закона.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 16 настоящего Федерального закона
Статья 17. Вступление в силу настоящего Федерального закона
Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
ГАРАНТ:
См. комментарии к статье 17 настоящего Федерального закона
Президент Российской Федерации | В. Путин |
Москва, Кремль
29 апреля 2008 г.
N 57-ФЗ